Apocalipse 6

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Po ndɨnkʉmmbona Kangʼoosi ikwabʉla ɨkɨkolekelo ɨkya kwanda. Ndɨnkʉpɨlɨka ɨkɨpeligwa kɨmo mfipeligwa fina kikʉjoba kwi isyʉ ɨlya kʉtajanika kɨlɨnkʉtɨ, “Isaga!”
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Ndɨnkʉjɨbona ɨfalaasi ɨnyeelu, na ʉjʉ aaliitogilepo aalɨ nʉ bʉpɨnde, alɨnkʉpeeligwa ɨngɨga ɨjaa bʉtwa, po alɨnkʉsookako kʉmwanya bo atolile, ʉkʉtɨ endelelege ʉkʉtola.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Po Kangʼoosi alɨnkwabʉla ɨkɨkolekelo ɨkya bʉbɨlɨ, ndɨnkʉpɨlɨka ɨkɨpeligwa ɨkya bʉbɨlɨ kikʉtɨ, “Isaga!”
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Jɨlɨnkʉsooka ɨfalaasi ɨngeseefu bo ʉlwa mooto, na ʉjʉ aaliitogilepo alɨnkʉpeeligwa ʉbʉlagɨli ʉbwa kʉsoosyapo ʉlʉtengaano pakiisʉ, ʉkʉtɨ abandʉ bagoganege. Ʉmwene alɨnkʉpeeligwa ʉlʉʉbo ʉlʉnywamu.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Po Kangʼoosi alɨnkwabʉla ɨkɨkolekelo ɨkya bʉtatʉ, ndɨnkʉpɨlɨka ɨkɨpeligwa ɨkya bʉtatʉ kikʉtɨ, “Isaga!” Ndɨnkʉkeeta kʉmwanya. Ʉko ndɨnkʉjɨbona ɨfalaasi ɨndiitʉ, na ʉjʉ aaliitogilepo aalɨ nɨ kɨpɨmɨlo mmaboko gaake.
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Ndɨnkʉpɨlɨka bo ʉlwa iisyʉ pakatɨ pa fipeligwa fila fina, likʉtɨ, “Akapapɨke kamo akaa nganu kʉ mfwalo ʉgwa isikʉ lɨmo, nʉ tʉpapɨke tʉtatʉ ʉtwa syaɨli kʉ mfwalo ʉgwa isikʉ lɨmo, looli ʉlɨngoonangaga ɨmisyʉngʉtɨ na maafiilʉ.”
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Po Kangʼoosi bo aabwile ɨkɨkolekelo ɨkya bʉna, ndɨnkʉpɨlɨka ɨkɨpeligwa ɨkya bʉna kikʉtɨ, “Isaga!”
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Ndɨnkʉkeeta kʉmwanya. Ʉko ndɨnkʉjɨbona ɨfalaasi ɨmbʉba, ʉjʉ aaliitogilepo ɨngamu jaake aalɨ jo Bʉfwe, kangɨ Ngolongo alɨnkʉlongosania nagwe. Balɨnkʉpeeligwa ʉbʉlagɨli ɨkɨjabo kɨmo ɨkya kiisʉ mfijabo fina (1/4), ʉkʉtɨ babagoge abandʉ nʉ lʉʉbo, kʉ njala, kʉ mbʉngo na kʉ finyamaana ɨfikalɨ ɨfya ndiisʉ.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Po Kangʼoosi bo aabwile ɨkɨkolekelo ɨkya bʉhaano, ndɨnkʉbabona abandʉ baalɨ paasi pa kɨgemo. Abandʉ abo bo aba baabooliigwe kʉnongwa jaa kʉfumusya iisyʉ lya Kyala, na kʉnongwa jaa ɨsi baasisimɨkɨsyaga.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Balɨnkʉlaata ʉkʉlɨla balɨnkʉtɨ, “Gwe Ntwa gwa maka goosa, gwe Mwikemo, gwe gwa bwanalooli, kʉkaabɨla mpaka ndɨli, ʉkʉbalonga nʉ kʉbagomokesya ʉbʉbiibi abandʉ aba balɨ pakiisʉ, kʉnongwa jaa koona iilopa lyɨtʉ?”
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Po abandʉ bala balɨnkʉpeeligwa ɨmyenda ɨmyelu. Kangɨ balɨnkʉbʉʉligwa ʉkʉtɨ, baguulɨlepo akabalɨlo akanandɨ, mpaka ʉbwingi bwa babombeli abiinaabo na baamyabo bongelepo, aba bikwisa kʉgogigwa bo abeene.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Po Kangʼoosi alɨnkwabʉla ɨkɨkolekelo ɨkya ntandatʉ, ndɨnkʉpɨlɨka akasenyenda akanywamu. Iisʉba lɨlɨnkʉja itiitʉ bo ʉlwa ilogota ɨlɨ lɨlʉkiigwe nʉ lʉsyoja ʉlʉtiitʉ, ʉmwesi goosa gʉlɨnkʉja nkeseefu bo ʉlwa ilopa.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Ɨndondwa silɨnkʉsatʉkɨla pakiisʉ, bo ʉlwa nkʉjʉ ʉgʉ gukʉbululusya ɨseke syake bo ʉmbelo ʉnkalɨ gukʉkula.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Ʉmpaalanga gʉlɨnkʉjonga, bo ʉlwa bʉnyasa ʉbʉ bukʉniengigwa. Ɨfyamba fyosa, nɨ sʉngo ɨsya pakatɨ pa nyanja silɨnkʉsookapo pabʉjo bwabo.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Po abanyafyale baa pakiisʉ, abakʉlʉmba baa basikali, abakʉlʉmba abangɨ, abakabi, abaa maka, abatʉmwa boosa na baabʉke boosa, balɨnkwibɨɨlɨla mu mbako, na paasi pa mabwe amanywamu agaa mfyamba.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Abo boosa balɨnkʉlaata, balɨnkʉfibʉʉla ɨfyamba na mabwe, balɨnkʉtɨ, “Namutʉgwɨlege, mutʉfise, alɨngatʉbona ʉjʉ atʉʉgeele pa kɨkota ɨkya bʉtwa. Kangɨ mutwepʉsye kʉ lʉfundo ʉlwa ngalalɨsi sya Kangʼoosi.
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Namanga iisikʉ iinywamu ɨlya ngalalɨsi syake lɨfikile. Jo jwani ʉjʉ abagiile ʉkwɨma?”
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.