Apocalipse 18
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI
1 Ɨsyo bo sikɨndile, ndɨnkʉmmbona ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ ikʉsuluka ʉkʉfuma kʉmwanya, aalɨ nʉ bʉlagɨli ʉbʉnywamu. Pakiisʉ poosa palɨnkʉmulɨkigwa nʉ bʉsisya bwake.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Alɨnkʉlaata alɨnkʉtɨ,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Namanga abandʉ baa mfiisʉ fyosa
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Po ndɨnkʉpɨlɨka iisyʉ lya Kyala ʉkʉfuma kʉmwanya lɨlɨnkʉtɨ,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 paapo ʉbʉtʉlanongwa bwake bwilʉndiike,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Mummbombelege bo muno joope aababombiile,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Mumpege ɨngʉbɨlo nʉ kʉmfulasya mu ndumbula,
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Kʉlɨ ɨsyo, ikwisa kʉpeeligwa ʉbʉtolwe nakalɨnga,
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Abanyafyale baa pakiisʉ, aba balogilwe nagwe nʉ kʉkabɨlamo mbʉlya fyosa bwake, bikwisa kʉlɨla nʉ kwilɨlɨɨsya bo balɨbwene ɨlyosi ɨlya kʉpya kwake.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Bikwisa kwɨma pabʉtali paapo bikwisa kʉtiila ɨngʉbɨlo syake, bikwisa kʉjoba ʉkʉtɨ,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Boope abakyulusi abaa mfiisʉ fyosa bikwisa kʉlɨla nʉ kwilɨlɨɨsya, paapo akajako ʉmundʉ najʉmo ʉjʉ ikʉʉla ʉtʉndʉ twabo,
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 kokʉtɨ ɨsahabʉ syabo, nɨ feesa, amabwe agaa ntengo, nɨ nyambo ɨsi sikʉlangala. Kangɨ bikwisa kʉleka ʉkʉʉla ɨmyenda gyabo ɨmyelu ɨminunu, nɨ myenda ɨmifubɨɨfu ʉbʉtiitʉ, nɨ mitakanyifu, nɨ mikeseefu fiijo. Fyope nɨ fyombo ɨfya mipiki ɨgya lʉʉma ʉlʉnunu, nɨ fyombo fya mbembe ɨsya sofu, nɨ fya mipiki ɨgya ntengo ʉnnywamu, nɨ fya kɨbʉngʉ, nɨ fya kyela pamo amabwe agaa malimali.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 Kangɨ bikwisa kʉleka ʉkʉʉla ʉndalasini nɨ filʉngo ɨfingi, ɨfya kʉfuukɨsya, ʉnkota mila, lʉbani, kangɨ ɨfinga na mafuta agaa misyʉngʉtɨ, ʉbʉfu ʉbʉnunu ʉbwa nganu, ɨngʼombe, ɨngʼoosi, ɨfalaasi, amageleeti, na batʉmwa.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Abakyulusi bikwisa kʉmmbʉʉla ʉkʉtɨ, “Ʉbʉkabi bwako boosa nʉ bʉlya fyosa bwako fisobile! Ʉkabagɨla ʉkʉfyaga kangɨ!”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Abakyulusi abo, aba biikabiisye kʉkaaja ako, bikwisa kwɨma pabʉtali kʉnongwa jaa kʉtiila ɨngʉbɨlo syake. Bikwisa kʉlɨla nʉ kwilɨlɨɨsya,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 bikwisa kʉtɨ,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Kʉ kabalɨlo kamokeene itolo,
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Bo bikʉlɨbona ɨlyosi lya mooto gʉla, ʉgʉ gukʉkapyuta akaaja kala, bikwisa kʉlaata fiijo, bikwisa kʉtɨgɨ, “Kakaaliko sikʉ akaaja, bo akaaja akakʉlʉmba aka!”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Bikwisa kwinyambɨla ɨfumbɨ mmitʉ gyabo, kʉno bikʉlɨla nʉ kwilɨlɨɨsya,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Musekelege ʉmwe mwe baa kʉmwanya,
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Kangɨ ʉgwandʉmi jʉmo ʉjʉ alɨ na maka, alɨnkwinʉla iibwe ɨlɨ likʉfwana lwala ʉlʉnywamu, alɨnkʉlɨsopa mu nyanja, alɨnkʉtɨ,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Kakajako akoogo akaa ndingala nɨ nyɨmbo,
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Lʉkajako ʉlʉmuli ʉlwa nyaale,
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Nkaaja kala, lyalimo iilopa ɨlya bakunguluka,
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.