Apocalipse 14

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Po ndɨnkʉkeeta kʉmwanya. Ʉko ndɨnkʉmmbona Kangʼoosi aalyɨmile pa kyamba Syoni, pamopeene na bandʉ 144,000. Abandʉ abo pa fyeni fyabo, jaasimbiigwe ɨngamu jaa Kangʼoosi nɨ jaa Gwise.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Ndɨnkʉpɨlɨka iisyʉ ʉkʉfuma kʉmwanya, ɨlɨ lyafwene bo ʉlwa iisyʉ ɨlya mɨɨsi mingi aga gikʉsuluka pa mbugujo, kangɨ lyafwene nʉ kʉtajanika ʉkʉnywamu ʉkwa njasi. Iisyʉ ɨlɨ naalɨpɨliike lyafwene bo ʉlwa iisyʉ ɨlya fisango, abandʉ bo bikʉfikʉba.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Bɨmbaga ʉlwɨmbo ʉlʉpya nkyeni pa kɨkota ɨkya bʉtwa, na nkyeni mfipeligwa ɨfyʉmi fina na mbakʉʉlʉ bala. Looli akaalipo ʉjʉ aabagiile ʉkʉmanyila ʉlwɨmbo lʉla, looli bala 144,000 aba Kyala abaabwile pakiisʉ.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Abo bo baa ndumbula ɨnyeelu, aba bakaaliinyasiisyemo mbʉlogwe. Aba bikʉnkonga Kangʼoosi kokoosa kʉno ikʉbʉʉka. Aba baabʉliigwe ʉkʉfuma mmbandʉ, nʉ kʉbɨɨkigwa ʉkʉja filʉbʉkɨlwa kwa Kyala na Kangʼoosi.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Batikʉtʉngʉlʉpamo sikʉ, kangɨ bakaja na kababye nakamo.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Ndɨnkʉmmbona ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ ikʉpululuka mmwanya, aalɨ nɨ Ndʉmi ɨNunu ɨjaa bwila na bwila. Alɨnkʉbalʉmbɨlɨla aba bikʉtʉʉgala pakiisʉ, ɨfiisʉ fyosa nɨ fikolo fyosa nɨ njobelo syosa.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Alɨnkʉlaata alɨnkʉtɨ, “Namuntiilege Kyala nʉ kʉntuufya, namanga akabalɨlo akaa bʉlongi bwake kafikile. Mummwipuutege ʉmwene ʉjʉ aapelile ʉmpaalanga nɨ kiisʉ, nɨ nyanja, nɨ nyiibʉko ɨsya mɨɨsi.”
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ ʉgwa bʉbɨlɨ alɨnkʉnkonga, alɨnkʉtɨ, “Kagwile Babeli akaaja akakʉlʉmba! Kagwile! Kaabanwesiisye abandʉ baa mfiisʉ fyosa ɨfinga ɨngalɨ. Ʉkʉtɨ banyonywege ʉkʉlogwa pamopeene nagwe.”
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ ʉgwa bʉtatʉ alɨnkʉbakonga, alɨnkʉlaata alɨnkʉtɨ, “Ʉmundʉ gwesa ʉjʉ ikʉliipuuta iinyamaana ɨlya kwanda nɨ kɨfwani kyake, nʉ kwambɨlɨla ɨkɨmanyilo kyake pakyeni, pamo nkɨboko,
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 ʉjo ikwisa kʉnwa ɨfinga ɨngalɨ ɨjɨngɨ, ɨjɨ syo ngalalɨsi sya Kyala. Ɨfinga ɨjo jɨtendekesiigwe kɨsita kongaaniamo na mɨɨsi, nkɨkombe ɨkya ngalalɨsi syake. Kyala ikwisa kʉmpapo ɨngʉbɨlo nʉ mooto ʉgwa mabwe aga gikwaka, nkyeni mbandʉmi abiikemo, na nkyeni mwa Kangʼoosi.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Ɨlyosi ɨlya mooto ʉgʉ gukwisa kʉbapaga ɨngʉbɨlo gukwisa kʉfyʉkaga kʉmwanya bwila na bwila. Batikwisa kʉtʉʉsyaga pakɨlo na pamuusi, aba bikʉliipuuta iinyamaana ɨlya kwanda, nɨ kɨfwani kyake, na aba bikwambɨlɨla ɨkɨmanyilo ɨkya ngamu jaake.”
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Kʉlɨ ɨsyo, po bikʉlondigwa abandʉ baa Kyala, aba bikʉsikonga ɨndagɨlo syake nʉ kʉnsʉʉbɨla Jesu, bʉʉmɨɨlɨlege mu ngʉbɨlo.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Po ndɨnkʉpɨlɨka iisyʉ ʉkʉfuma kʉmwanya, lɨlɨnkʉtɨ, “Ʉsimbe ʉtɨ, basajiigwe abandʉ bala, aba ʉkʉfuma akabalɨlo aka, bikʉfwa bo bammwitiike ʉNtwa.” Joope Mbepo Mwikemo ikʉtɨ, “Sya nalooli! Bikwisa kʉtʉʉsya ʉkʉfuma mu ngʉbɨlo syabo, kʉnongwa jaa mbombo syabo ɨnunu ɨsi baabombile.”
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Po ndɨnkʉkeeta kʉmwanya. Ʉko ndɨnkʉlɨbona iibɨngo ɨlyelu. Kwalɨ na ʉjʉ afwene nʉ Nnyamundʉ atʉʉgaliile ibɨngo ɨlyo. Aafwele kʉntʉ ɨngɨga ɨjaa sahabʉ ɨjaa bʉtwa, nʉ kʉkola ɨsengo ɨnyʉʉgi nkɨboko kyake.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ alɨnkʉsooka mu tempeli, alɨnkʉlaata ʉkʉmmbʉʉla jʉla atʉʉgeele mwi ibɨngo, alɨnkʉtɨ, “Mbɨmbɨbɨ, gwege ɨsengo jaako, ʉkatondole, paapo akabalɨlo akaa ntondolo kafikile, ɨfya kʉtondola pakiisʉ fikomile.”
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Po joope ʉjʉ aatʉʉgeele mwi ibɨngo alɨnkʉsatʉsya ɨsengo jaake pakiisʉ nʉ kʉkɨtondola ɨkiisʉ kyosa.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ alɨnkʉsooka mu tempeli ɨjaa kʉmwanya, joope aalɨ nɨ sengo ɨnyʉʉgi.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Ʉgwandʉmi ʉjʉngɨ ʉjʉ jo mwɨmɨlɨli ʉgwa mooto ʉgwa pa kɨgemo, alɨnkʉsooka pa kɨgemo. Alɨnkʉlaata ʉkʉmmbʉʉla ʉgwandʉmi jʉla, ʉjʉ aalɨ nɨ sengo ɨnyʉʉgi, alɨnkʉtɨ, “Gwege ɨsengo jaako ɨnyʉʉgi. Ʉkatondole ɨfisaasa ɨfya maafiilʉ agaa pakiisʉ, paapo ɨseke sibɨfwifwe.”
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Po ʉgwandʉmi jʉla alɨnkʉsatʉsya ɨsengo jaake pakiisʉ, alɨnkʉtondola ɨfisaasa ɨfya maafiilʉ aga galɨ pakiisʉ. Po alɨnkʉfibɨɨka nkyombo ɨkɨnywamu ɨkya kʉkamɨlamo ɨseke ɨsya maafiilʉ, ɨkɨ syo ngalalɨsi sya Kyala.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Abandʉmi balɨnkʉfibɨɨka nkyombo ɨkɨ kyalɨ panja nkaaja, nʉ kʉkamɨlamo ɨseke ɨsya maafiilʉ. Po iilopa lɨlɨnkʉsululuka ʉkʉfuma nkyombo ɨkyo. Ʉkʉsululuka ʉkwa ilopa kʉlɨnkʉfyʉka, ʉkʉja kɨsiba ɨkɨtali, ɨkɨ iilopa lyabagiile ʉkʉfika mmakosi mu falaasi, nʉ bʉtali ʉbʉ bwalɨ ɨkilomita ɨmia itatʉ.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.