Apocalipse 11

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ndɨnkʉpeeligwa ɨngili jaa kʉpɨmɨla, po Kyala alɨnkʉʉmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Bʉʉka ʉkajɨpɨme ɨtempeli jangʉ nɨ kɨgemo kyake, ʉkababale aba bikwipuutamo.
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: — Levante-se e vá medir o santuário de Deus, o altar, e os que adoram no santuário.
2 Looli ndʉpaso ʉlwa panja ʉlɨngapɨma, paapo mbapeele aba bakaja bandʉ bangʉ. Bikwisa kʉkakanya akaaja akiikemo ɨmyesi amalongo mana na mibɨlɨ.
2 Mas deixe de lado o átrio exterior do santuário e não o meça, porque esse átrio foi dado aos gentios, que, por quarenta e dois meses, pisarão a cidade santa.
3 Ʉne, ngwisa kʉbapa ʉbʉlagɨli abakeeti bangʉ babɨlɨ, bikwisa kʉkunguluka ɨnongwa syangʉ amasikʉ galagala 1,260, bo bafwele ɨmyenda ɨgya malogota, ʉkʉnangɨsya ʉbʉsulumanie.”
3 Darei autoridade às minhas duas testemunhas para que profetizem durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Abakeeti abo gyo misyʉngʉtɨ mibɨlɨ nɨ fikolela nyaale fibɨlɨ. Bɨɨmile nkyeni mwa Kyala, ʉNtwa gwa pakiisʉ.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor da terra.
5 Lɨnga ʉmundʉ ikʉlonda ʉkʉbafulasya, ʉmooto gukwisa kʉsooka nkanwa mmyabo nʉ kʉbagoga abalʉgʉ baabo. Ʉlo mo muno ʉmundʉ gwesa ʉjʉ ikʉlonda ʉkʉbafulasya, ikwisa kʉgogigwa.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, da boca dessas testemunhas sai fogo e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente deve morrer.
6 Aba balɨ nʉ bʉlagɨli ʉbwa kwigala ʉmpaalanga, ʉkʉtɨ ɨfula jɨlɨngatimaga kʉ masikʉ goosa aga bikʉkunguluka ɨnongwa sya Kyala. Kangɨ balɨ nʉ bʉlagɨli ʉbwa kʉsanusya amɨɨsi goosa ʉkʉja ilopa, nʉ kʉtwala ʉbʉtolwe ʉbwa lʉko nʉ lʉko pakiisʉ bo muno biiganiile.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para transformá-las em sangue, bem como para ferir a terra com todo tipo de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Bo bamalile ʉkʉfumusya ɨnongwa syangʉ, iinyamaana lɨmo iisisya ɨlɨ likʉfuma mbwina ʉbwa kʉ ngolongo likwisa kʉlwa nabo, likwisa kʉbatola nʉ kʉbagoga.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo fará guerra contra elas; a besta vencerá e matará as testemunhas.
8 Ɨmifimba gyabo gikwisa kʉsyala mu njɨla ɨnywamu ɨjaa kaaja kala akanywamu, aka mu njobelo ɨjaa mbʉpɨngamu bikʉtɨ Sotoma pamo Misili. Apo po apa baalɨnkomeliile pa kɨkohekano ʉNtwa gwabo Jesu Kɨlɨsiti.
8 E os seus cadáveres ficarão estirados na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Abandʉ baa mfikolo fyosa na mu njobelo syosa na baa mfiisʉ fyosa, bikwisa kʉgɨbona ɨmifimba gyabo kʉ masikʉ matatʉ nɨ nuusu, batikwisa kwitɨka ʉkʉgɨsyɨla.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplarão os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitirão que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Abandʉ boosa aba bikʉtʉʉgala pakiisʉ, bikwisa kʉhoboka nʉ kʉsekela nʉ kʉpeelana ʉtwa kʉsekeesya, kʉ bʉfwe ʉbwa bakeeti abo babɨlɨ, paapo abakunguluka abo baabapeele ɨngʉbɨlo aba bikʉtʉʉgala pakiisʉ apa.
10 Os que habitam sobre a terra se alegrarão por causa da morte dessas duas testemunhas, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Looli bo gakɨndile amasikʉ matatʉ nɨ nuusu (3 1/2), ndɨnkwaga ʉmʉʉji ʉgwa bʉʉmi ʉgʉ gʉfumile kwa Kyala gʉlɨnkʉbingɨla, balɨnkwɨma. Abandʉ balɨnkʉtiila fiijo bo bababwene ʉkʉtɨ basyʉkile.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um espírito de vida vindo da parte de Deus, e eles se ergueram sobre os pés, e aqueles que os viram ficaram com muito medo.
12 Po abakunguluka babɨlɨ bala, balɨnkʉpɨlɨka iisyʉ iinywamu ʉkʉfuma kʉmwanya, lɨlɨnkʉbabʉʉla lɨlɨnkʉtɨ, “Namufyʉke kʉno!” Balɨnkʉfyʉka kʉmwanya mwi ibɨngo, po abalʉgʉ baabo balɨnkʉbakeeta.
12 E as duas testemunhas ouviram uma voz forte vinda do céu, dizendo-lhes: — Subam para cá. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Akabalɨlo kalakala kʉlɨnkʉja na kasenyenda akanywamu, ɨkɨjabo kɨmo ɨkya kiisʉ kɨlɨnkʉbulutuka. Abandʉ 7,000 balɨnkʉfwa kʉ kasenyenda ako. Aba baasyele balɨnkʉtiila fiijo, balɨnkʉntuufya Kyala ʉgwa kʉmwanya.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade. Nesse terremoto, morreram sete mil pessoas. As outras pessoas ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Ʉbʉtolwe ʉbwa bʉbɨlɨ bʉkɨndile. Keeta, ʉbʉtolwe ʉbwa bʉtatʉ bukʉja pakwisa kɨsita kʉkaabɨla!
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Po ʉgwandʉmi ʉgwa bʉhaano na bʉbɨlɨ alɨnkʉkʉba ɨngangabwite jaake. Ndɨnkʉpɨlɨka amasyʉ amanywamu kʉmwanya, galɨnkʉtɨ,
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu vozes fortes, dizendo: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.”
16 Na bakʉʉlʉ bala 24, aba bikʉtʉʉgala pa fikota fyabo ɨfya bʉtwa nkyeni mwa Kyala, balɨnkʉfugama, balɨnkʉmmwipuuta Kyala.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 Balɨnkʉtɨ,
17 dizendo: “Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Abandʉ baa mfiisʉ ɨfingi bakaleele fiijo,
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.”
19 Po ɨtempeli jaa Kyala ɨjɨ jɨlɨ kʉmwanya jɨlɨnkwigʉka. Iibokosi lya Kyala ɨlya lwitɨkano lɨlɨnkʉboneka mu tempeli. Kʉlɨnkʉja nɨ fimweku ɨfya njasi nʉ kʉtajanika na kasenyenda, nɨ fula ɨnywamu ɨjaa mabwe.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da sua aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e forte chuva de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.