2 Timóteo 3

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ʉlʉ ʉsimanye ɨsi ʉkʉtɨ, amasikʉ gaa kʉmmalɨɨkɨsyo kukʉjaga na kabalɨlo kaa ndaamyo.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Paapo bikʉjaga bandʉ aba bikwipaasya beene, baa finyonyo fya ndalama, baa kwituufya, baa matingo, batʉka maheelu, basita kʉbɨɨmɨka abapaapi baabo, basita kʉgwa ʉlʉpi, babomba mbiibi.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Kangɨ bikʉjaga bandʉ aba bakaja nʉ lʉgano, basita kwitɨkana, baa lʉheeho, basita kwitiima, bakalɨ, basita kʉsigana ɨsya bʉgolofu,
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 boohesi, basita kʉpaasya nafimo, baa lwituufyo, bagana finyonyo fya nkiisʉ ʉkʉkɨnda ʉkʉnngana Kyala.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Abandʉ abo bikʉbonekaga bikʉntiila Kyala, looli bikʉgakaanaga amaka gaake. Abo ʉbeepʉkege.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Ndɨ abo balimo aba bikwijingɨsya mu nyumba sya bandʉ nʉ kʉbasyoba abakiikʉlʉ abakonyofu, aba biilɨkɨliigwe nʉ bʉtʉlanongwa, kangɨ balɨ nɨ finyonyo ɨfya lʉko lwingi.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Na paapo abakiikʉlʉ abo bikʉlonda bwila ʉkʉmanyila ɨmanyisyo ɨmbya, poope bikʉtoligwa loosa ʉkʉbwagania ʉbwanalooli.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Abamanyisi abo bikʉpɨnga ʉbwanalooli bo ʉlwa Jaane na Jambule, aba baakaanikanaga na Moose. Abandʉ abo bakaja na mahala, ʉlwitɨko lwabo lwa bʉtʉngʉlʉ.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Looli bakabagɨla ʉkʉfika pabʉtali, paapo ʉbʉkonyofu bwabo bukwisa kʉja pabwelu kʉ bandʉ boosa, bo ʉbwa Jaane na Jambule.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Looli ʉgwe ʉkongile ɨmanyisyo syangʉ, ʉlwendo lwangʉ, ɨnyango jangʉ nʉ lwitɨko lwangʉ. Ʉmeenye muno naajɨɨliile ʉbooloolo, muno naabapaakɨsyaga boosa, nʉ kʉʉmɨɨlɨla mbʉtolwe ʉbwingi.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Ʉsimeenye ɨfundo nɨ ndaamyo syangʉ, na muno baalɨɨmbombiile bo ndɨ nkaaja akaa mu Antyokija, mu Ikonija na mu Lisitila. Naaliikasiisye mu ndaamyo, looli ʉNtwa aalɨmbokile ndɨ syosa ɨsyo.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Mo muno boosa aba bikʉlonda ʉkʉnkonga Kyala mwa Kɨlɨsiti Jesu, bikʉkabaga ɨndaamyo,
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 looli ababomba mbiibi na basyobi bikongelangapo ʉkʉja babomba mbiibi fiijo, bikʉjaga basyobi nʉ kʉsyobigwa.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Looli ʉgwe, ʉsyʉmɨɨlɨle ɨsi gwamanyisiigwe, kangɨ kwitɨka kɨsita kwilaamwa, paapo ʉbameenye aba gwamanyiileko.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Ʉkwandɨla mbʉkeke ʉmmeenye Kalata ʉMwikemo, ʉjʉ abagiile ʉkʉmpa ʉmundʉ amahala, ʉkʉtɨ apokigwe kʉ njɨla jaa kʉmmwitɨka Kɨlɨsiti Jesu.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Kalata ʉMwikemo aasimbiigwe kʉ bʉlongosi bwa Kyala. Ʉjo nnunu ʉkʉmanyisya ʉbwanalooli, ʉkʉbasoka abandʉ mbʉtʉlanongwa bwabo, ʉkʉbalongosya apa bikʉsoba, nʉ kʉbamanyisya ʉkʉtɨ bajege bagolofu,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 ʉkʉtɨ ʉmundʉ gwa Kyala abagɨsye nʉ kʉtendekesigwa ʉkʉbomba ɨmbombo syosa ɨnunu.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.