2 Coríntios 6

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Paapo tukʉbomba pamopeene na Kyala, tukʉbapyelesya ʉkʉtɨ iipyana lyake ɨlɨ mwambɨliile, mulɨngalɨsobesya.
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 Namanga Kyala ikʉtɨ,
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Tʉtikʉbomba nakamo, aka kikʉfulasya mu ndumbula sya bandʉ, ʉkʉtɨ ʉbʉbombeli bwɨtʉ bʉlɨngajobigwaga kabiibi.
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 Looli ndɨ syosa tukwinangɨsya ʉkʉtɨ tʉlɨ babombeli baa Kyala. Tukwikasya fiijo mu ngʉbɨlo na mbʉtolwe ʉbwingi.
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 Akabalɨlo kamo tukʉkomigwa, tukʉpinyigwa mu nnyololo, tukoobeligwa, tukʉbomba ɨmbombo ɨngafu, tukʉgona maaso, tukʉlɨnda nɨ njala.
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Leelo tukʉbomba syosa ɨsyo kʉ bʉgolofu, mbʉmanyi, mbʉtengamojo, mbooloolo, nkʉlongosigwa na Mbepo Mwikemo, ndʉgano ʉlʉsita bʉsyobi,
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 kangɨ kʉ njɨla jaa kʉlʉmbɨlɨla ɨndʉmi jaa nalooli, kʉ maka agaa Kyala. Ʉbʉgolofu kyo kɨlwɨlo kyɨtʉ, ɨkɨ tukʉkola mmaboko gɨɨtʉ kʉ kiilɨɨlo na kʉ kiimama.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 Ʉswe tukwikasya fiijo, abandʉ batwɨmɨke pamo batʉfujule, batʉtuufye pamo batʉjobe kabiibi. Tukʉjobigwa ʉkʉja batʉngʉlʉ, looli tukʉjoba ɨsya bwanalooli.
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Tukʉfwana tʉkaja bafumuke, looli tʉlɨ bafumuke fiijo. Tukʉfwana tʉfwile, looli tʉlɨ bʉʉmi. Tʉkomiigwe fiijo, looli tʉtikʉgogigwa.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 Kangɨ tʉlɨ nʉ bʉsulumanie, looli akabalɨlo koosa tʉlɨ nʉ lʉsekelo. Tʉlɨ balondo, looli bingi tʉbapeele ʉbʉkabi. Tʉkaja nafyo nafimo, looli tʉlɨ nʉ tʉndʉ toosa.
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 Mwe Bakolinti ʉmwe, tʉjobile na nuumwe kɨsita kʉfinda nakamo, kangɨ tʉjobile kʉ lʉgano ʉlʉkʉlʉmba.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 Ʉswe tʉkaleka ʉkʉbagana ʉmwe, looli ʉmwe mulekile ʉkʉtʉgana ʉswe.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Po ngʉjoba na nuumwe ngatɨ ngʉjoba na baanangʉ, muje nʉ lʉgano fiijo bo muno tʉjɨɨliile ʉswe.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 Mulɨngajaga balɨɨlanisi na bandʉ aba bakaja biitɨki. Bʉle, ʉbʉgolofu nʉ bʉtʉlanongwa fibagiile ʉkʉlɨɨlanila? Bʉle, ʉlʉmuli nɨ ngiisi fifwene itolo?
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Bʉle, Kɨlɨsiti abagiile ʉkwitɨkana na Seetano? Bʉle, ʉmwitɨki abagiile ʉkʉja ndɨɨlanisi na ʉjʉ akaja mwitɨki?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 Bʉle, ɨtempeli ɨnyiikemo ɨjaa Kyala, jɨbagiile ʉkʉja nʉ tʉndʉ ʉtʉ tʉkaja twa Kyala? Namanga jo ʉswe twe tʉlɨ tempeli jaa Kyala ʉMʉʉmi! Bo ʉlʉ Kyala aajobile ʉkʉtɨ,
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Kʉnongwa ɨjo, ʉNtwa Kyala aatile,
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Kangɨ ʉNtwa Kyala ʉMwene maka goosa aatile,
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.