2 Coríntios 6

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Paapo tukʉbomba pamopeene na Kyala, tukʉbapyelesya ʉkʉtɨ iipyana lyake ɨlɨ mwambɨliile, mulɨngalɨsobesya.
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 Namanga Kyala ikʉtɨ,
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Tʉtikʉbomba nakamo, aka kikʉfulasya mu ndumbula sya bandʉ, ʉkʉtɨ ʉbʉbombeli bwɨtʉ bʉlɨngajobigwaga kabiibi.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Looli ndɨ syosa tukwinangɨsya ʉkʉtɨ tʉlɨ babombeli baa Kyala. Tukwikasya fiijo mu ngʉbɨlo na mbʉtolwe ʉbwingi.
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 Akabalɨlo kamo tukʉkomigwa, tukʉpinyigwa mu nnyololo, tukoobeligwa, tukʉbomba ɨmbombo ɨngafu, tukʉgona maaso, tukʉlɨnda nɨ njala.
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 Leelo tukʉbomba syosa ɨsyo kʉ bʉgolofu, mbʉmanyi, mbʉtengamojo, mbooloolo, nkʉlongosigwa na Mbepo Mwikemo, ndʉgano ʉlʉsita bʉsyobi,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 kangɨ kʉ njɨla jaa kʉlʉmbɨlɨla ɨndʉmi jaa nalooli, kʉ maka agaa Kyala. Ʉbʉgolofu kyo kɨlwɨlo kyɨtʉ, ɨkɨ tukʉkola mmaboko gɨɨtʉ kʉ kiilɨɨlo na kʉ kiimama.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Ʉswe tukwikasya fiijo, abandʉ batwɨmɨke pamo batʉfujule, batʉtuufye pamo batʉjobe kabiibi. Tukʉjobigwa ʉkʉja batʉngʉlʉ, looli tukʉjoba ɨsya bwanalooli.
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Tukʉfwana tʉkaja bafumuke, looli tʉlɨ bafumuke fiijo. Tukʉfwana tʉfwile, looli tʉlɨ bʉʉmi. Tʉkomiigwe fiijo, looli tʉtikʉgogigwa.
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Kangɨ tʉlɨ nʉ bʉsulumanie, looli akabalɨlo koosa tʉlɨ nʉ lʉsekelo. Tʉlɨ balondo, looli bingi tʉbapeele ʉbʉkabi. Tʉkaja nafyo nafimo, looli tʉlɨ nʉ tʉndʉ toosa.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Mwe Bakolinti ʉmwe, tʉjobile na nuumwe kɨsita kʉfinda nakamo, kangɨ tʉjobile kʉ lʉgano ʉlʉkʉlʉmba.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Ʉswe tʉkaleka ʉkʉbagana ʉmwe, looli ʉmwe mulekile ʉkʉtʉgana ʉswe.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Po ngʉjoba na nuumwe ngatɨ ngʉjoba na baanangʉ, muje nʉ lʉgano fiijo bo muno tʉjɨɨliile ʉswe.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Mulɨngajaga balɨɨlanisi na bandʉ aba bakaja biitɨki. Bʉle, ʉbʉgolofu nʉ bʉtʉlanongwa fibagiile ʉkʉlɨɨlanila? Bʉle, ʉlʉmuli nɨ ngiisi fifwene itolo?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Bʉle, Kɨlɨsiti abagiile ʉkwitɨkana na Seetano? Bʉle, ʉmwitɨki abagiile ʉkʉja ndɨɨlanisi na ʉjʉ akaja mwitɨki?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 Bʉle, ɨtempeli ɨnyiikemo ɨjaa Kyala, jɨbagiile ʉkʉja nʉ tʉndʉ ʉtʉ tʉkaja twa Kyala? Namanga jo ʉswe twe tʉlɨ tempeli jaa Kyala ʉMʉʉmi! Bo ʉlʉ Kyala aajobile ʉkʉtɨ,
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Kʉnongwa ɨjo, ʉNtwa Kyala aatile,
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Kangɨ ʉNtwa Kyala ʉMwene maka goosa aatile,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.