1 Tessalonicenses 3

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Po kʉmmalɨɨkɨsyo, bo tʉtoliigwe ʉkwaganila na nuumwe, ndɨnkʉtumula ʉkʉsyala ʉne na Sila mu Ateni.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Tʉlɨnkʉntʉma Timoti, ʉmwitɨki mwinɨɨtʉ, ʉjʉ ikʉtʉtʉʉla ʉkʉlʉmbɨlɨla ɨNdʉmi ɨNunu ɨjaa Kɨlɨsiti, kʉkʉbakasya nʉ kʉbasʉʉbɨsya ndwitɨko lwɨnu,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 ʉkʉtɨ ʉmundʉ najʉmo alɨngagomokelaga kʉnyuma ndwitɨko kʉnongwa jaa ngʉbɨlo ɨsyo. Ʉmwe mumeenye ʉkʉtɨ ʉswe twesa tukʉlondigwa ʉkʉkʉbɨlwa bo ʉlo.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Bo tʉlɨ pamopeene na nuumwe, twababʉʉlaga kaa kingi ʉkʉtɨ tukʉkabaga ɨngʉbɨlo. Mumeenye, mo muno syajɨɨliile.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Fyobeene akabalɨlo kala naatoliigwe ʉkʉkiba, ndɨnkʉntʉma Timoti, ʉkʉtɨ mmanye ɨsya lwitɨko lwɨnu. Naabombile bo ʉlo paapo naapaasyaga ʉkʉtɨ kɨngamo Seetano abasofiifye. Po nɨ mbombo joosa ɨjɨ twajɨbombile kʉmyɨnu ngalɨ jaa itolo.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Looli Timoti iisile ʉkʉfuma kʉmyɨnu, atʉbʉʉlile ɨnongwa ɨnunu ɨsya lwitɨko nʉ kʉganana kwɨnu. Atʉbʉʉlile ʉkʉtɨ mukʉtʉkʉmbʉka bwila nʉ lʉsekelo, kangɨ musyʉkilwe ʉkwaganila na nuuswe, bo ʉlʉ na nuuswe tʉbasyʉkilwe ʉkwaganila na nuumwe.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Kʉnongwa ɨjo, baamyɨtʉ, tʉkabile fiijo amaka bo tʉpɨliike ʉkʉtɨ ʉlwitɨko lwɨnu mwa Kɨlɨsiti lʉlɨ na maka, na paapo tukʉtaamigwa nʉ kʉkʉbɨlwa.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Ʉlʉ mutʉtalaliisye ɨndumbula syɨtʉ, paapo ʉlwitɨko lwɨnu lwɨmile kanunu mu Ntwa Jesu.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Tʉtoliigwe amasyʉ agaa kʉnngwɨla ʉlʉpi Kyala gwɨtʉ, kʉnongwa jaa lʉsekelo ʉlʉ tʉlɨ nalo nkyeni mmyake kʉnongwa jaa lwitɨko lwɨnu.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Pakɨlo na pamuusi tukʉnsʉʉma Kyala fiijo, atʉtʉʉle twise kangɨ kʉmyɨnu, ʉkʉtɨ nongelepo ʉkʉbamanyisya ɨsi mwagiilwe.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Tukʉnsʉʉma Taata Kyala nʉ Ntwa gwɨtʉ Jesu, tʉtendekesigwe ɨnjɨla ɨjaa kwisa kʉmyɨnu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 ɄNtwa Jesu abongele ʉlʉgano lwɨnu, mukɨndɨlɨlege ʉkʉganana jʉjʉʉmwe nʉ kʉbagana abandʉ boosa, bo ʉlʉ ʉswe tʉbaganile ʉmwe.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 ɄNtwa abakasye mu ndumbula syɨnu, mulɨngajaga na kababye nakamo, mujege biikemo nkyeni mwa Taata Kyala gwɨtʉ, bo ikwisa ʉNtwa gwɨtʉ Jesu pamopeene na bandʉmi abiikemo baake boosa.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.