1 Coríntios 13
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs NVI
1 Poope nalɨnga ngʉjoba ɨnjobelo syosa,
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 Kangɨ nalɨnga ndɨ nɨ kɨkʉngɨlwa ɨkya bʉkunguluka,
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 Kangɨ nalɨnga ngʉsoosya ɨkyʉma kyangʉ kyosa,
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Ʉlʉgano lukʉpela ʉkʉʉmɨɨlɨla,
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 Ʉlʉgano lʉtikʉpela ʉkʉbiilaamwa abangɨ,
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 Ʉlʉgano lukʉpela ʉkʉsita kʉsekelela ʉbʉbiibi,
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Ʉlʉgano lukʉpela ʉkʉʉmɨɨlɨla syosa,
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Ʉlʉgano lʉtikʉmalɨkamo sikʉ.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Namanga tʉsyageenie mbʉnandɨ,
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 Looli bo kwisile ʉkʉsita kwagɨlwa,
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Bo ndɨ nkeke naajobaga ɨsya bʉkeke, amahala gaalɨ gaa bʉkeke, niinogonaga ʉlwa bʉkeke. Looli paapo ndɨ nkʉsi, ɨsya mbʉkeke nsilekile.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Namanga akabalɨlo aka tukʉfwana tukʉkeetela nkɨkeetelo ndʉfunienie, looli akabalɨlo aka kikwisa tukwisa kʉfibona na maaso muno fijɨɨliile. Akabalɨlo aka tʉsyageenie mbʉnandɨ. Looli akabalɨlo aka kikwisa, tukwisa kʉsyagania loosa, bo muno Kyala atʉmanyiile ʉswe.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Po fitatʉ ɨfi aafitikʉmalɨka sikʉ, ʉlwitɨko, ʉlʉsʉʉbɨlo nʉ lʉgano. Looli ndɨ ɨfyo, ʉlʉgano lo lʉkʉlʉmba.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.