1 Coríntios 13
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs NTLH
1 Poope nalɨnga ngʉjoba ɨnjobelo syosa,
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Kangɨ nalɨnga ndɨ nɨ kɨkʉngɨlwa ɨkya bʉkunguluka,
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Kangɨ nalɨnga ngʉsoosya ɨkyʉma kyangʉ kyosa,
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Ʉlʉgano lukʉpela ʉkʉʉmɨɨlɨla,
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Ʉlʉgano lʉtikʉpela ʉkʉbiilaamwa abangɨ,
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Ʉlʉgano lukʉpela ʉkʉsita kʉsekelela ʉbʉbiibi,
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Ʉlʉgano lukʉpela ʉkʉʉmɨɨlɨla syosa,
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Ʉlʉgano lʉtikʉmalɨkamo sikʉ.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Namanga tʉsyageenie mbʉnandɨ,
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Looli bo kwisile ʉkʉsita kwagɨlwa,
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Bo ndɨ nkeke naajobaga ɨsya bʉkeke, amahala gaalɨ gaa bʉkeke, niinogonaga ʉlwa bʉkeke. Looli paapo ndɨ nkʉsi, ɨsya mbʉkeke nsilekile.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Namanga akabalɨlo aka tukʉfwana tukʉkeetela nkɨkeetelo ndʉfunienie, looli akabalɨlo aka kikwisa tukwisa kʉfibona na maaso muno fijɨɨliile. Akabalɨlo aka tʉsyageenie mbʉnandɨ. Looli akabalɨlo aka kikwisa, tukwisa kʉsyagania loosa, bo muno Kyala atʉmanyiile ʉswe.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Po fitatʉ ɨfi aafitikʉmalɨka sikʉ, ʉlwitɨko, ʉlʉsʉʉbɨlo nʉ lʉgano. Looli ndɨ ɨfyo, ʉlʉgano lo lʉkʉlʉmba.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.