Salmos 69
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH
1 Pulumutseni Inu Mulungu,
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Ine ndikumira mʼthope lozama
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Ndafowoka ndikupempha chithandizo;
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Iwo amene amadana nane popanda chifukwa
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Mukudziwa uchitsiru wanga, Inu Mulungu,
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Iwo amene amadalira Inu
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Pakuti ndimapirira kunyozedwa chifukwa cha Inu,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Ndine mlendo kwa abale anga,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 pakuti changu chochitira nyumba yanu chandiphetsa
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Pamene ndikulira ndi kusala kudya,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 pomwe ndavala chiguduli,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Iwo amene amakhala pa chipata amandinena,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Koma ndikupempha kwa Inu Ambuye,
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Mundilanditse kuchoka mʼmatope,
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Musalole kuti chigumula chindimeze,
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Ndiyankheni Inu Yehova mwa ubwino wanu wa chikondi chanu;
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Musabisire nkhope yanu mtumiki wanu,
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Bwerani pafupi ndi kundilanditsa;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Inu mukudziwa momwe ndanyozedwera,
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Mnyozo waswa mtima wanga
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Iwo anayika ndulu mʼchakudya changa
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Chakudya chomwe chayikidwa patsogolo pawo chikhale msampha;
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Maso awo adetsedwe kotero kuti asaonenso
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Khuthulirani ukali wanu pa iwo;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Malo awo akhale wopanda anthu
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Pakuti iwo amazunza amene inu munamuvulaza
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Awonjezereni kulakwa pa kulakwa kwawo,
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Iwo afufutidwe mʼbuku la amoyo
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ndikumva zowawa ndi kuzunzika;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Ine ndidzatamanda dzina la Mulungu mʼnyimbo,
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Izi zidzakondweretsa Yehova kupambana ngʼombe,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Wosauka adzaona ndipo adzasangalala,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Yehova amamvera anthu osowa
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Kumwamba ndi dziko lapansi zitamanda Iye,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 pakuti Mulungu adzapulumutsa Ziyoni
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 ana atumiki ake adzalitenga kukhala cholowa chawo,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.