Salmos 35
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVI
1 Inu Yehova, mulimbane nawo amene akulimbana nane;
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Tengani chishango ndi lihawo;
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Tengani mkondo ndi nthungo,
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Iwo amene akufunafuna moyo wanga
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Akhale ngati mankhusu owuluka ndi mphepo
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Njira yawo ikhale ya mdima ndi yoterera
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Popeza ananditchera ukonde popanda chifukwa
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 chiwonongeko chiwapeza modzidzimutsa
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Pamenepo moyo wanga udzakondwera mwa Yehova
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Thupi langa lidzafuwula mokondwera,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Mboni zopanda chisoni zinayimirira,
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Iwo anandibwezera zoyipa pa zabwino
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 Koma pamene iwo ankadwala, ine ndinavala chiguduli
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 ndinayendayenda ndi kulira maliro,
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Koma pamene ndinaphunthwa, iwo anasonkhana mosangalala;
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Monga anthu osapembedza, iwo anandinyoza mwachipongwe;
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Ambuye, mpaka liti mudzakhala mukungoyangʼana?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Ndidzakuyamikani mu msonkhano waukulu;
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Musalole adani anga onyenga
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Iwowo sayankhula mwamtendere,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Iwo amandiseka mofuwula ndipo amati, “Haa! Haa!
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Yehova mwaona zimenezi; musakhale chete.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Dzukani, ndipo nyamukani kunditeteza!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Onetsani kusalakwa kwanga mwa chilungamo chanu, Inu Yehova Mulungu wanga.
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Musalole kuti aganize kuti, “Amati atani, zachitika monga momwe timafunira!”
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Onse amene amakondwera ndi masautso anga
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Koma amene amakondwera chifukwa chakuti ndine wosalakwa,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Pakamwa panga padzayankhula za chilungamo chanu
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.