Salmos 144

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Atamandike Yehova Thanthwe langa,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Iye ndiye Mulungu wanga wachikondi ndi malo anga otetezedwa,
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Inu Yehova, munthu nʼchiyani kuti mumamusamalira,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Munthu ali ngati mpweya;
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Ngʼambani mayiko akumwamba, Inu Yehova, ndipo tsikani pansi;
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Tumizani zingʼaningʼani ndi kubalalitsa adani;
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Tambasulani dzanja lanu kuchokera kumwamba;
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 amene pakamwa pawo ndi podzala ndi mabodza,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Ndidzakuyimbirani nyimbo yatsopano Inu Mulungu;
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 kwa Iye amene amapambanitsa mafumu,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Landitseni ndi kundipulumutsa,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Ndipo ana aamuna pa chinyamata chawo
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Nkhokwe zathu zidzakhala zodzaza
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Ngʼombe zathu zidzanyamula katundu wolemera.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Odala anthu amene adzalandira madalitso awa;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.