Salmos 136

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Yamikani Mulungu wa milungu.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Yamikani Ambuye wa ambuye,
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Iye yekhayo amene amachita zodabwitsa zazikulu,
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Amene mwachidziwitso chake anapanga mayiko akumwamba,
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Amene anayala dziko lapansi pamwamba pa madzi,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Amene anapanga miyuni ikuluikulu,
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Dzuwa lilamulire usana,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Mwezi ndi nyenyezi zilamulire usiku,
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Amene anakantha ana woyamba kubadwa a Igupto,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Natulutsa Israeli pakati pawo,
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 Ndi dzanja lamphamvu ndi mkono wotambasuka,
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Amene anagawa Nyanja Yofiira pakati,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Nadutsitsa Israeli pakati pa nyanjayo,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Koma anakokolola Farao ndi ankhondo ake mʼNyanja Yofiira,
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Amene anatsogolera anthu ake mʼchipululu
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Amene anakantha mafumu akuluakulu,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Napha mafumu amphamvu,
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Siloni mfumu ya Aamori,
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Ogi mfumu ya Basani,
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Napereka dziko lawo ngati cholowa,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Cholowa cha mtumiki wake Israeli;
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Amene anatikumbukira ife anthu opeputsidwa,
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Amene anatimasula kwa adani athu,
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Amene amapereka chakudya kwa cholengedwa chilichonse,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Yamikani Mulungu wakumwamba,
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.