Salmos 136
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Yamikani Mulungu wa milungu.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Yamikani Ambuye wa ambuye,
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Iye yekhayo amene amachita zodabwitsa zazikulu,
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Amene mwachidziwitso chake anapanga mayiko akumwamba,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Amene anayala dziko lapansi pamwamba pa madzi,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Amene anapanga miyuni ikuluikulu,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Dzuwa lilamulire usana,
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Mwezi ndi nyenyezi zilamulire usiku,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Amene anakantha ana woyamba kubadwa a Igupto,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 Natulutsa Israeli pakati pawo,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 Ndi dzanja lamphamvu ndi mkono wotambasuka,
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Amene anagawa Nyanja Yofiira pakati,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 Nadutsitsa Israeli pakati pa nyanjayo,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Koma anakokolola Farao ndi ankhondo ake mʼNyanja Yofiira,
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Amene anatsogolera anthu ake mʼchipululu
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Amene anakantha mafumu akuluakulu,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 Napha mafumu amphamvu,
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Siloni mfumu ya Aamori,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 Ogi mfumu ya Basani,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Napereka dziko lawo ngati cholowa,
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Cholowa cha mtumiki wake Israeli;
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Amene anatikumbukira ife anthu opeputsidwa,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Amene anatimasula kwa adani athu,
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Amene amapereka chakudya kwa cholengedwa chilichonse,
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Yamikani Mulungu wakumwamba,
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.