Provérbios 4

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ananu, mverani malangizo a abambo anu;
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 Zimene ndikukuphunzitsani ndi zabwino.
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 Paja ndinalinso mwana mʼnyumba mwa abambo anga;
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 Ndipo abambo anandiphunzitsa ndi mawu akuti,
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Upeze nzeru, upeze nzeru zomvetsa zinthu;
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Usasiye nzeru ndipo idzakusunga.
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 Fundo yayikulu pa za nzeru ndi iyi: upeze nzeru.
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Uyilemekeze nzeruyo ndipo idzakukweza;
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 Idzayika sangamutu yokongola yamaluwa pamutu pako;
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Mwana wanga, umvere ndi kuvomereza zimene ndikunena,
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 Ndakuphunzitsa njira yake ya nzeru.
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 Pamene ukuyenda, mapazi ako sadzawombana;
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Ugwiritse zimene ndikukuphunzitsazi osazitaya ayi.
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Usayende mʼnjira za anthu oyipa
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Pewa njira zawo, usayende mʼmenemo;
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 Pakuti iwo sagona mpaka atachita zoyipa;
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 Paja chakudya chawo ndicho kuchita zoyipa basi
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 Koma njira ya anthu olungama ili ngati kuwala kwa mʼbandakucha
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 Koma njira ya anthu oyipa ili ngati mdima wandiweyani;
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 Mwana wanga, mvetsetsa zimene ndikunena;
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 Usayiwale malangizo angawa,
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 Pakuti amapatsa moyo kwa aliyense amene awapeza
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 Ndipotu mtima wako uziwuyangʼanira bwino ndithu
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Usiyiretu kuyankhula zokhotakhota;
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Maso ako ayangʼane patsogolo;
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Uzilingalira bwino kumene kupita mapazi ako
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Usapatukire kumanja kapena kumanzere;
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.