Provérbios 4
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 Ananu, mverani malangizo a abambo anu;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento;
2 Zimene ndikukuphunzitsani ndi zabwino.
2 porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino.
3 Paja ndinalinso mwana mʼnyumba mwa abambo anga;
3 Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,
4 Ndipo abambo anandiphunzitsa ndi mawu akuti,
4 então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive;
5 Upeze nzeru, upeze nzeru zomvetsa zinthu;
5 adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes.
6 Usasiye nzeru ndipo idzakusunga.
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá.
7 Fundo yayikulu pa za nzeru ndi iyi: upeze nzeru.
7 O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento.
8 Uyilemekeze nzeruyo ndipo idzakukweza;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará;
9 Idzayika sangamutu yokongola yamaluwa pamutu pako;
9 dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Mwana wanga, umvere ndi kuvomereza zimene ndikunena,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Ndakuphunzitsa njira yake ya nzeru.
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar.
12 Pamene ukuyenda, mapazi ako sadzawombana;
12 Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás.
13 Ugwiritse zimene ndikukuphunzitsazi osazitaya ayi.
13 Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Usayende mʼnjira za anthu oyipa
14 Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus.
15 Pewa njira zawo, usayende mʼmenemo;
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
16 Pakuti iwo sagona mpaka atachita zoyipa;
16 pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém;
17 Paja chakudya chawo ndicho kuchita zoyipa basi
17 porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Koma njira ya anthu olungama ili ngati kuwala kwa mʼbandakucha
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Koma njira ya anthu oyipa ili ngati mdima wandiweyani;
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam.
20 Mwana wanga, mvetsetsa zimene ndikunena;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos.
21 Usayiwale malangizo angawa,
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração.
22 Pakuti amapatsa moyo kwa aliyense amene awapeza
22 Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo.
23 Ndipotu mtima wako uziwuyangʼanira bwino ndithu
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Usiyiretu kuyankhula zokhotakhota;
24 Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios.
25 Maso ako ayangʼane patsogolo;
25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti.
26 Uzilingalira bwino kumene kupita mapazi ako
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos.
27 Usapatukire kumanja kapena kumanzere;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.