Provérbios 14

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mkazi wanzeru amamanga banja lake,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Amene amayenda molungama amaopa Yehova,
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Kuyankhula kwa chitsiru kumamuyitanira ndodo pa msana,
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Pakasowa ngʼombe zolima gome limakhala lopanda chakudya,
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Mboni yokhulupirika sinama,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Wonyoza anzake amafunafuna nzeru koma osayipeza,
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Khala kutali ndi munthu wopusa
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Nzeru za munthu wochenjera zagona pakuzindikira njira zake.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Zitsiru zimanyoza za kulapa machimo, awo,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Mtima uliwonse umadziwa wokha zowawa zake,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 Nyumba ya munthu woyipa idzapasuka,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Pali njira ina yooneka ngati yabwino kwa munthu,
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Ngakhale poseka mtima utha kumva kuwawa,
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Munthu wosakhulupirika adzalandira zogwirizana ndi ntchito yake,
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Munthu wopusa amakhulupirira chilichonse,
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Munthu wanzeru amaopa Mulungu ndipo amapewa zoyipa,
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Munthu wopsa mtima msanga amachita zinthu za uchitsiru,
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 Anthu opusa amalandira uchitsiru,
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Anthu oyipa adzagwada pamaso pa anthu abwino,
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Munthu wosauka ngakhale anansi ake omwe amamuda,
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Wonyoza mnansi wake ndi wochimwa
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Kodi amene amakonzekera zoyipa sasochera?
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Ntchito iliyonse imakhala ndi phindu,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Chipewa chaulemu cha anthu a nzeru ndi chuma chawo chomwe,
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Mboni yokhulupirika imapulumutsa miyoyo,
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 Amene amaopa Yehova ali ndi chitetezo chokwanira
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Kuopa Yehova ndiye kasupe wamoyo,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Gulu lalikulu la anthu ndiye ulemerero wa mfumu,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Munthu wosapsa mtima msanga amamvetsa zinthu kwambiri,
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 Mtima wodekha umapatsa thupi moyo,
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Amene amapondereza mʼmphawi amanyoza mlengi wake,
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Anthu oyipa adzakanthidwa chifukwa cha ntchito zawo zomwe,
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 Nzeru zimakhala mu mtima mwa anthu omvetsa zinthu,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 Chilungamo chimakweza mtundu wa anthu,
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 Mfumu imasangalatsidwa ndi wantchito wanzeru,
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.