Provérbios 14
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 Mkazi wanzeru amamanga banja lake,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 Amene amayenda molungama amaopa Yehova,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Kuyankhula kwa chitsiru kumamuyitanira ndodo pa msana,
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Pakasowa ngʼombe zolima gome limakhala lopanda chakudya,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Mboni yokhulupirika sinama,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 Wonyoza anzake amafunafuna nzeru koma osayipeza,
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Khala kutali ndi munthu wopusa
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 Nzeru za munthu wochenjera zagona pakuzindikira njira zake.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 Zitsiru zimanyoza za kulapa machimo, awo,
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Mtima uliwonse umadziwa wokha zowawa zake,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 Nyumba ya munthu woyipa idzapasuka,
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Pali njira ina yooneka ngati yabwino kwa munthu,
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Ngakhale poseka mtima utha kumva kuwawa,
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Munthu wosakhulupirika adzalandira zogwirizana ndi ntchito yake,
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 Munthu wopusa amakhulupirira chilichonse,
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Munthu wanzeru amaopa Mulungu ndipo amapewa zoyipa,
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Munthu wopsa mtima msanga amachita zinthu za uchitsiru,
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 Anthu opusa amalandira uchitsiru,
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Anthu oyipa adzagwada pamaso pa anthu abwino,
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 Munthu wosauka ngakhale anansi ake omwe amamuda,
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Wonyoza mnansi wake ndi wochimwa
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Kodi amene amakonzekera zoyipa sasochera?
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 Ntchito iliyonse imakhala ndi phindu,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Chipewa chaulemu cha anthu a nzeru ndi chuma chawo chomwe,
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 Mboni yokhulupirika imapulumutsa miyoyo,
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Amene amaopa Yehova ali ndi chitetezo chokwanira
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Kuopa Yehova ndiye kasupe wamoyo,
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Gulu lalikulu la anthu ndiye ulemerero wa mfumu,
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 Munthu wosapsa mtima msanga amamvetsa zinthu kwambiri,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Mtima wodekha umapatsa thupi moyo,
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Amene amapondereza mʼmphawi amanyoza mlengi wake,
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Anthu oyipa adzakanthidwa chifukwa cha ntchito zawo zomwe,
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Nzeru zimakhala mu mtima mwa anthu omvetsa zinthu,
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Chilungamo chimakweza mtundu wa anthu,
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Mfumu imasangalatsidwa ndi wantchito wanzeru,
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.