Jó 4

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pamenepo Elifazi wa ku Temani anayankha kuti,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “Ngati wina atakuyankha, kodi ungakhumudwe?
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Taganiza momwe iwe walangizira anthu ambiri,
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Mawu ako analimbitsa anthu ofuna kugwa;
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Koma tsopano mavuto akufikira ndipo wataya mtima,
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 Kodi kuopa Mulungu kwako sindiko kulimbika mtima kwako?
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 “Ganiza bwino tsopano: Kodi munthu wosalakwa anawonongekapo nʼkale lonse?
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 Monga ndaonera ine, anthu amene amatipula zoyipa,
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 Iwo amaphedwa ndi mpweya wa Mulungu;
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 Mikango imabangula ndi kulira,
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Mkango umafa chifukwa chosowa nyama,
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 “Mawu anabwera kwa ine mwamseri,
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Mʼkati mwa maloto ochititsa mantha usiku,
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 ndinagwidwa ndi mantha, ndi kuyamba kunjenjemera
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Pamenepo mzimu unadutsa pamaso panga,
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 Chinthucho chinayimirira
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 ‘Kodi munthu angathe kukhala wolungama kupambana Mulungu?
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 Ngati Mulungu sakhulupirira atumiki ake omwe,
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 nanga kuli bwanji ndi iwo amene amakhala mʼnyumba zadothi,
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 Mmawa ali moyo, pofika madzulo afa;
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 Kodi zonse zimene ali nazo sizimatheratu,
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.