Isaías 14
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH
1 Yehova adzachitira chifundo Yakobo;
1 Mais uma vez, o Senhor Deus terá compaixão de Israel e o escolherá para ser o seu próprio povo. Fará com que os israelitas voltem para a sua própria terra, e estrangeiros irão morar ali com eles.
2 Anthu a mitundu ina adzaperekeza a Israeli
2 Pessoas de várias nações irão com os israelitas para a sua terra, a terra do Senhor , e ali se tornarão escravos e escravas do povo de Israel. Os israelitas terão como escravos aqueles que antigamente eram seus donos e dominarão aqueles que antes os dominavam.
3 Yehova akadzakupumitsani ku zowawa ndi mavuto, ndiponso kuntchito yakalavulagaga imene ankakugwiritsani,
3 Povo de Israel, chegará o dia em que o Senhor Deus vai livrá-los da escravidão, e assim vocês ficarão livres dos sofrimentos e dos trabalhos pesados que são forçados a fazer.
4 mudzayankhula monyogodola mfumu ya Babuloni kuti,
4 Quando esse dia chegar, zombem do rei da Babilônia, recitando esta poesia: Vejam como desapareceu o rei cruel! Vejam como acabou a sua violência!
5 Yehova wathyola chikwapu cha anthu oyipa,
5 O Senhor tirou o poder dos maus; ele quebrou o bastão dos governadores cruéis,
6 Mfumu ya ku Babuloni inkakantha mitundu ya anthu mwaukali
6 que na sua ira maltratavam os povos e na sua fúria perseguiam as nações que haviam conquistado.
7 Koma tsopano mayiko onse ali pa mpumulo ndi pa mtendere;
7 Agora o mundo inteiro está calmo e em paz, e todos cantam de alegria.
8 Ngakhale mitengo ya payini ndi mikungudza ya ku Lebanoni
8 Até os ciprestes e os cedros do Líbano estão contentes com a queda do rei da Babilônia e dizem: “Desde o dia em que ele caiu, não apareceu ninguém para nos derrubar.”
9 Ku manda kwatekeseka
9 Lá embaixo, no mundo dos mortos , os seus moradores se preparam para receber o rei da Babilônia. As sombras daqueles que eram poderosos na terra acordam, os que foram reis se levantam dos seus tronos.
10 Onse adzayankha;
10 Todos eles dirão ao rei: “Você também perdeu as forças! Agora você é igual a nós!
11 Ulemerero wako wonse walowa mʼmanda,
11 Aonde foi parar a sua vaidade? Onde está agora a música das suas Elas estão aqui no mundo dos mortos, onde você vai se deitar em cima de vermes e vai se cobrir com bichos.”
12 Wagwa pansi bwanji kuchoka kumwamba,
12 Rei da Babilônia, brilhante estrela da manhã, você caiu lá do céu! Você, que dominava as nações, foi derrubado no chão!
13 Mu mtima mwako unkanena kuti,
13 Antigamente você pensava assim: “Subirei até o céu e me sentarei no meu trono, acima das estrelas de Deus. Reinarei lá longe, no Norte, no monte onde os deuses se reúnem.
14 Ndidzakwera pamwamba pa mitambo;
14 Subirei acima das nuvens mais altas e serei como o Deus Altíssimo.”
15 Koma watsitsidwa mʼmanda
15 Mas você foi jogado no mundo dos mortos, no
16 Anthu akufa adzakupenyetsetsa
16 Os mortos vão olhar espantados para você e vão perguntar: “Será este o homem que fazia os reinos tremerem, que fazia o mundo inteiro tremer de medo?
17 munthu amene anasandutsa dziko lonse chipululu,
17 Será este o homem que fez o mundo virar um deserto, que arrasava cidades e não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?”
18 Mafumu onse a mitundu ya anthu akugona mwaulemu
18 Todos os reis do mundo foram sepultados com homenagens, cada um na sua própria sepultura,
19 Koma iwe watayidwa kunja kwa manda ako,
19 mas você não foi sepultado. Como se fosse um aborto nojento, o seu corpo foi jogado fora e pisado. Está coberto de corpos de soldados mortos na batalha, daqueles que desceram até a cova cheia de pedras.
20 Sudzayikidwa nawo mʼmanda mwaulemu,
20 Você não foi sepultado como os outros reis, pois arrasou o seu próprio país e matou o seu próprio povo. Que morram todos os descendentes desse rei maldito!
21 Konzani malo woti muphere ana ake aamuna
21 Por causa da maldade dos seus antepassados, matem logo os seus filhos a fim de que eles nunca venham a governar a terra, nem encham o mundo de cidades.
22 Yehova Wamphamvuzonse akuti,
22 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Vou atacar e arrasar a cidade de Babilônia. Vou acabar com todos: pais e filhos, avós e netos. Sou eu, o
23 “Ndidzawusandutsa mzindawo malo okhalamo anungu
23 Farei com que a Babilônia vire um lamaçal, um lugar onde viverão as corujas. Vou varrê-la com a minha vassoura, e ela desaparecerá. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.
24 Yehova Wamphamvuzonse walumbira kuti,
24 O Senhor Todo-Poderoso jurou: “Vou fazer o que resolvi; vou realizar o meu plano.
25 Ndidzawawononga Asiriya mʼdziko langa;
25 Vou acabar com os assírios que estão na minha terra de Israel, vou pisá-los nas minhas montanhas. Livrarei o meu povo da escravidão, quebrarei as correntes com que os assírios o prenderam e tirarei das suas costas as suas cargas pesadas.
26 Izi ndizo ndakonza kuti zichitike pa dziko lonse lapansi,
26 É este o plano que tenho para o mundo inteiro; a minha mão está levantada para castigar as nações.”
27 Pakuti Yehova Wamphamvuzonse watsimikiza, ndipo ndani angamuletse?
27 O Senhor Todo-Poderoso resolveu fazer isso; haverá alguém que o faça parar? Ele levantou a mão para castigar; haverá quem a faça abaixar?
28 Uthenga uwu unabwera chaka chimene mfumu Ahazi anamwalira:
28 No ano em que o rei Acaz morreu, veio de Deus esta mensagem:
29 Musakondwere inu Afilisti nonse
29 “Povo da Filisteia, não fique alegre por estar quebrada a Assíria, o bastão que os castigava. Pois, quando uma cobra desaparece, vem outra pior, e do ovo de uma cobra sai um dragão voador.
30 Osaukitsitsa adzapeza chakudya
30 Como um pastor cuida das ovelhas, assim eu cuidarei dos pobres do meu povo e farei com que vivam em segurança. Porém farei com que vocês, filisteus, morram de fome; não deixarei nenhum vivo.
31 Lirani kwambiri, anthu a pa chipata! Fuwulani kwambiri, anthu a mu mzinda!
31 Chorem e gritem de dor, cidades dos filisteus! Fiquem todas apavoradas! Pois do Norte vem uma nuvem de pó: é um exército que não tem nenhum covarde nas suas fileiras.”
32 Kodi tidzawayankha chiyani
32 Que resposta será dada aos mensageiros que vieram da Filisteia? A resposta será esta: “O e ali os pobres do seu povo encontram abrigo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.