Atos 26

Anahatana ne Anamanaya tau Sou Naunue (NXL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Oyo Agripa iasau osi Paulus, “Au utapia anamana anete ruam.”
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Tapea, upuku, Aia Agripa. Au uahana au we untu tau au bisa uanamana unete ruaku osia ranie hatae reini. Unete ruaku rerihoni pusire waron sio Yahudiu oamanaruku tanure.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Au we untu tau ano anei panesi rerihoni ita Yahudiu re monna runa sae waron ami atuntana runare. Reiso uainisi na ano atinu rerihoni au sapare tanuku.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Sio Yahudiu panesi oanei sapani na uamahaiku on au honue asi. Sio oanei sapani na uamahaiku poe au ruaku we niane runa sapani na uamahaiku roe Yerusalem.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Potuina nea sio oanei rerihoni au. Kani sio nanie, sio bisa osima ata uamahaiku sani ia onate rerihoni akama Yahudi. Upusu monna mtinta pusire waron ami rerihoni tikane rei opusure.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Muie reini mo, au wani uooku mai rei na omi oasau ata kani usana te tewa tau uparisaa mka ami asupu sae wani Anahatana itotoe osi mania upu ata mka iruiki.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Sio Yahudiu rerihoni sio ipana hutusa rahana ua oainisi oainaa runa Anahatana tau onone tau ranie. Sio oparisaa ata mka Anahatana irui sae wani itotoe rei. Aikee, Aia Agripa, sio wason oamanaru au reini tau au oi uparisaa ata mka Anahatana irui sae wani itotoe rei.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Sapan na omi Yahudiu oparisaa tewa ata Anahatana ne kawasa iapuhai sio matana?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Naone au ruaku uahata kahurae au unesi sio wason oparisaa tau Yesus, ia wain on pan nia Nasaret rei.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Reiso unesiso roe kota Yerusalem. Sio imam onata orui kawasa osiku na unusu Anahatana ne mansiau pan pui anoe. Sio ohunu sio wason oparisaa rei, au uasau ata iake.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Una sinsaraso sui numa mananouna osi sio Yahudiu runa utentene tanso na orati sohi Yesus. Anoku titie mainae tau sio reiso ueu sui kotau sui sio rakana usuiso na una sinsaraso.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Reiso nai osa wani ueuku poe Damsyik. Urori sura kawasae arihoni sio imam onata na una sinsara sio wason oparisaa tau Yesus.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Au wan ueu sui arena tau ranie katopu, Aia Agripa, oyo unoo itane resita on roe nante. Resita mainae renesi ranie. Wan resita rehori au runa sio wason oeu okataku.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Pusima amnahuma poe tuamane. Oyo uatinu nioke reasau osiku tau sou Ibrani san rei, ‘Saulus, Saulus. Ano anesi au, areimo auna sinsaraku, nanie tahae? Ano anesi au, areimo auna ruam resunia sani koropou reuna ruae resuniki kani resiku upue ne kahitate.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Oyo uasau, ‘Upuku, ano seia rei?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Ahanu na aoo roe. Uatuhete ruaku osia na uhitia na anori runaku runa asima runa anoo au ranie hatae reini. Asima runa sae waron mka uatuhetere tanua tau muie oi.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Mka ualapasia rerihoni sio Israel runa sio niana wason sio Yahudiu tewa. Au uaisosia aunau noi sio wason sio Yahudiu tewa
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 na ano auna sio oanei we maunauna sani aheka sio matao usena na onoo. Uaisosia atuheteso na sani ia isa ieu iarihoni naniai repumonoi, oyo ihokai pan manahane, ia aia sakahatene iaisosiso tewa nea. Ne Anahatana sahoro iaisosiso na iuna heu no rosau, oyo ouna osa runa sio wason Anahatana iuna anoo manisata tau sio oparisaa tau Au.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Reiso, Aia Agripa, au upusu Yesus ia-ia. Yesus wain iatuhete ruai osiku on roe noiyaha rei na unooi.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Mataanoe uaunauso poe nia Damsyik. Ita uaunauso roe kota Yerusalem. Uaunau sio sui otoe Yudea pusiso. Ita uaunau sio wason sio Yahudiu tewa. Uaunauso ata kahurae sio oarihoni no rosau, oyo opusu Anahatana ne maunauna runa oatuhete ata oarihoni no rosau pusu oamahaiso manisata.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Reiso tau rei, sio Yahudiu osotaku roe Anahatana ne numa mainisie. Osotaku oyo, ohunu reaku.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ne rotu-tu reini Anahatana iakahaiku. Reiso wani uooku mai rei na usima rerihoni Yesus osi sio pusiso, sio mainaya runa sio wason sio mainaya tewa. Sae waron uasau rei runa sae waron sio mamsima runa Anahatana ne anamanaya runa Musa oaunutu anoo tanure, pusire osa.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Pusima asau ata Ia Aia wain Anahatana Ihitiki na Iapuheu ne Mansiau mka sinsarai, oyo iuna tumata wain mataanoe imatai, oyo iamahaiki honu. Iamahaiki na isima osi sio Yahudiu runa sio wason sio Yahudiu tewa ata Anahatana mka iapuheuso na oamahaiso rotu-tu ria supan. Sani kamane resita na onoo pusire, Anahatana iapuheuso pusu iunaso oanei ne maunauna.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Paulus wain ianamana inete ruai san rei, oyo Pestus iakapona san rei, “Paulus, ano amukea nea. Anoo me surata panesi rotu-tu amukea nea.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ne Paulus on poe iasau, “Upuku, Pestus. Umukeku tewa. Au wani uasau anamanaya waron titue runa iaka.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Aia Agripa ruai ianei ata au wani uasau rerihoni Yesus titue. Reiso tau ia aia Agripa ianei nea rerihoni sae waron uasau rei, uanamana umoni tewa. Au uanei ia-ia ata ianei pusire rerihoni Yesus. Ianei oi ata sio ouna sani uasau rei osi Yesus, oauhuniso tewa. Ounai mai manahane.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Aia Agripa. Ano aparisaa tau sae waron sio mamsima runa Anahatana ne anamanaya oaunutu anoo tanure, tea? Uanei ano aparisaa.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Oyo Agripa iasau osi Paulus, “Ano ahata aunauku rapu-rapu man san rei, oyo nanie auna au unusu Sarane?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Oyo Paulus on poe iasau honu, “Au uainisi tau Anahatana na rapu-rapu man te, potuina te, ano, Aia Agripa, runa omi pusimo utumo wani oatinu tau au ranie hatae reini ouna Saraneu sani au reini. Ne uainisi tewa na omi, sio okanihoomo tau ranteu san rei.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Oyo ia aia, ia gubernur, Bernike, runa sio pusiso wason oru-rue okataso, pusiso ohitioso.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Ohokaso pan manahane, oyo pusiso oasau osi umau, “Ia rei iuna sae isa tewa na kahurae sio ohunui te osakai pan pui anoe.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Oyo Agripa iasau osi Pestus, “Sinana pene iainisi na Ia Aia Mainae Roma iasei tanui, ami ahokai arihoni pui anoe.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.