Apocalipse 5

nww (NWW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mbole ya apo, nikikibhona kitabho mukibhoko kyake kya nnilo kya yula ywakatamite mukiteho kila kya ghubhutwa. Kitabho kila kikityekwa malembo pakati na panji na kikinyengwa kwa kimatiko kiibheghite na mango saba.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Kangi, nikimmona lihoka yuna makakala pakalandamiha kwa lilobhe likulu, “Ghani ywakateghekwa kumakatula ahyo himatiko na kukihughula kitabho akyo?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Kangi pakibhegha ng'obhe mundu ghwa akwo kunani kwa Chapanga, ebu munnima ebu pahi kumambe ywakahotolite kukihughula kitabho akyo ebu kukilolekeha unyumba.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Basi, nenga nikilila muno kiyaha kakibhonekana ng'obhe mundu ywakanoghwitwe kukihughula akyo kitabho ebu kukibhona unyumba.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Mbole, yumu ywa bhala aghohi kaking'ombela, “Ghukotoke kulila. Ghulole! Lihimba kuhuma mulikabila lya Yuda, ywa kibheleko kya mutwa Daudi kahotola. Ywombe kanguhotola kumakatula himatiko ahyo saba na kukihughula kitabho akyo.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Mbole, nikimmona Mwanamene kayima pakati ugheghela na kiteho kila kya ghghubhutwa, katindilwa mbande hyoha na hila hibhumbe ncheche hina ubhumi na bhala aghohi. Aywo Mwanamene kakibhonekana handa ywakahinjitwe. Kakibhegha na mipalapi saba na meho saba, hyene ndo Mihuki saba hya Chapanga hiilaghilitwe munnima ghwoha.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Mwanamene aywo kakighenda na kukitola kila kitabho kuhuma mu kibhoko kya nnilo kya yula ywakatamite mu kiteho kya ghghubhutwa.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Mbole ya Mwanamene kukitola kitabho kila, bhala hibhumbe ncheche hina ubhumi papamu na bhala hilongohi ishilini na ncheche bhakighwegha pahi muulongolo ghwa Mwanamene. Kila yumu kakibhegha na ligombo lyake na kila yumu kukamulila bakuli lya lihabha liimemite ubanu lya kunungila, ubanu aghwo ndo mayupo gha bhandu bha Chapanga.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Basi, bhombe bhakiyimba luyimbo alu lwa hyono.
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ghwenga ghubhatenda bhombe abheghe ghubhutwa ghwa undundame ili bhantumikile chapanga ghwetu,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Mbole, panolekehite nikiyihwa malobhe gha mahoka atangalo ngenju, bhakiyima kukitindila kiteho kila kya ghghubhutwa, papamu na bhala hibhumbe ncheche bhanaubhumi na bhala aghohi,
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 nabho bhakiyimba kwa lilobhe likulu paalongela.
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Hila hila nikiyihwa hibhumbe hyoha hya kunani na hya munnima na hya pahi ya nnima na hya mulihibha, bhoha bhakibhegha bhanguyimba,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Hibhumbe bhala ncheche bhanaubhumi bhakilongela, “Mwika.” Na bhala aghohi bhakighwegha makukama pahi na bhakitundamila.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.