Tito 2

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Regavo Taitas aiji nika Godon vuak iji no nijaidiainva iji e fok nijaidiaoine.
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Regavo e makin iji a nijaidiakma ni kiaga bu e makin igeg vuak ma iji bu faivo ijesugin jajiame kegokfuon. Regavo buka koikbuon vajai buon ga vierafe buon bu kegoijo iji samuagdiak. Regavo buka giriesame Kurais ma vierafeknum e roin oijmiaknum vo giriesame afikin kafokafo iji biediakfuon.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Unam besum ijegvo madu bara makin iji kuardiaga buka bara akai igeg keojknum kari. Regavo buba va kaifijaf roina karine una kaifijaf kafobuon vuak kuaiknum vo do kugin iok. Regavo buka unam ma ijesugin bara nivek iji nijaidiaokfuon.
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 Bu ijegrenkin bur uri bara iji iviam baru renva iji nijaidiame kuardiaga bu barufijaf ijigam afijaf mukorigia oijmiame samuagdiak.
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 Regavo buka koikbuon vajai buon samuaknum vo oibuon ijia ire ma ijesugin vierafeok. Regavo buka bara iji ar buon iji mukoi samuagdiavo ijin rene barufijaf iji igia vo bara suaikin rek. Bu ijegrenkin e bu unam buon bu kegoijo ijia giame buba una vuak ma igi Godon ruainma ijefuon vuak ise kafo kuaik.
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Unam besum ijegvo efarif nivek iji ejafiame kuardiaikin buk bu vierafe buon ga unam buon bu kegoijo ijia vajai buon mukorigia samuagdiakfuon.
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 Regavo ire fok ja reoijo ijia mukorigia reoknum vo unam ma ijesugin nijaidiainkin e roin bu iji faivknum giame uri ja jajiak. Regavo vuak irerag jon ja e roin nijaidiavo iji jab varan igeg vierafek. Regavo nika ma vierafene darokma nijaidiaf.
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 Regavo vuak ma ijesugin kuaimoga e ani nuvuon bu ijia faime jume buba una vuak ise kafo vuak iji no nijaidiavo ijefuon kuaik.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Regavo ni madu e iji God ma vierafejo eraneb bu mon abejo bakin ga bum ikreoijo iji nijaidiaga ik irerag fok bu reoijo iji buka e mamkanuk buon bu oimardiakfuon ijia ikreoknum bu agordiaf. Revo buba una vuak ise kafo ef roin kuardiak.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 Regavo ire kafo buba niesagavo bu e nuibakin rene ik buon reoga e mamkanuk iji bu giame bu ma vierafek. Bu unam ijegrega e uruvana bu ijia giame una God nuvuon fu no karaunuinma ijefuon vuak iji oimarknum faikfuon.
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Ijefuon maiji Godon ma rediamo iji fu abe Kuraison duadok ijia bu karauniakafa fu abe e fok ar iror igia karioinva iji samafrediain.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 No izeg God fu e fokigiebuon oifian abene ma rediaknum ifejdiainma iji gakfuon. No ire iji fu renma iji game una ise nuvuon nuigafiame moik igefuon ise iji fu no anu kunuomo iji are useme sanainma fuon ijia vak. Regavo vajai nuvuon fu vierafene rekreno iji mukorigia samuagdia vo unam ma iji God oimaimo ijia kegokfuon.
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 No ijegrejknum vo tavan iji no oimarkfuon iji no abekuai vierafejo iji samuak. Regavo tavan iji Jesu Kurais God nuvuon e iji ise nuvuon ijia karaunuinma ijefuon sanainma no iji gak.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Fu koikfuon abe miamga bu abe kuros ijia kanain. Ijefuon fur ise nuvuon no rejo ijia karaunuok. Regavo fur no kege amarduoga no maturainkin no efuon rene tavan bog unam ma ijesugin kegokuai vierafekfuon.
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Regavo nika vuak igi na isoime kuardavo iji nijaidiaga bu ijia kegokfuon. Regavo a nijaidiakma nika daro on mene ejafiaga bu unam ma ijesugin reok. Regavo unam ise buon bu kegoijo iji kuriairemne. Regavo ab zazaiga e fok buka a ba juvknum una a neseme gak.
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.