Tito 1

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na For nar fas igi isoime Taitas a nijav. Na Godon ikreoknum vo Jesu Kuraison vuak abe nijaidiaoijo ijefuon bu na afasorno kiev. Regavo naiji fun Godri imut bijieme e iji fur imut bijiainma na ijin ifejdiav. Na bu ifejdiaga bu una buk akaij ijia vuak ma iji faivknum ma vierafene maturaime karivak.
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 Regavo vuak ijefuon gireg ma iji izeg no rad Jesuna varur gufia ma karivakfuon no iji abekfuon. Regavo ur moikigi ba amarenma ijia God e iti kufui bakin ijar rad no funa ma karivakfuon iji fun kuain.
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 Regavo God e iji no karaunuinma iji fun tavan ma ijia vuak fuon na nijaidien. Fu na nijaidiega nar vuak fuon abe kuaime samafrega e bu vuak fuon ma iji mukorigia faim vierafek.
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 Regavo Taitas aiji a farinun nar nafenva igekin. Ijefuon maiji tavan iji na Jesu Kuraison a kuardainva ijia aka izeg nar ma vierafejo ijeg ak aka ma vierafen. Ijefuon na vierafe God Asoinuvuon ijiga Jesu Kurais e iji no karaunuinva ijieb tavan bog a ma redame mukorigia samuagdake a afuime fiokfuon.
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 — ausente —
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 — ausente —
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 Regavo vierafe e iji sos samuakfuon iji fu Godon ik iji samuakreno ijefuon fub ise kafo reok. Regavo e iji fub tavan bog vierafero fu fur e bomanaro aroikarak. Regavo e iji fuka ba migegare uri zieknum do kugin ioknum bijaimoknum ga ire uruvana fuon karkafa vierafeno ijin.
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 Regavo fuka e iji oimardiaknum ga unam ma ijesugin oijmiamo ijin. Regavo irerag vajai fuon ijar rekreno ijia mukorigia samuanamimo ga e vuak ma ijesugin kuaimoino ga ka e akai igegreoinon e ijekin ijia abene.
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 Regavo fuka e Godon vuak ma iji no nijaidiavo iji giriesame anu kuniaimo. Fu ijegreokma ijia fur e roin ifejdiaga bu giriesame ma vierafek. A e ijekin iji abekma fur e iji eraneb bu unam ma iji uzame una e iji vuak ma iji abe kuaimoijo ijiena nigaraioijo ijiebuon ise iji fur visume e fok kuardiak.
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 Ijefuon maiji e uruvana buka vuak kufui kuaimoijknum una vuak ma ijin dab buzeime nigaraimoij. E ijegreoijo iji bu e Jius bu ur oi karoime Jesu ma vierafenva ijieb ijeg reoij. Bu kuardiame kia, Ja vierafe bu ja karauniakva ni E Jiusbuon akai iji mukoi igiafno kiav.
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 Regavo na vierafe aka vuak buon kufui iji bu kuaivo iji kuriaireme kiaga bu arek. Ijefuon maiji bu vuak ise naba nijaidiavo bu iji nijaidiav. Bu ijegrejo ijia buka e agan kafo ma vierafejo iji kam iserediav. Bu kufuimeoijo ijesugin bakin gavo buka vuak kufuimeoknum mon amarev.
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 Regavo vuak iji fun ebuon Kritko fu suar isoimo ijar ijeg kuai, E Kritko iji buka vuak kufui mene kuaimoijo ijia bun ijejkirariain. Regavo buka maf kuriai igeg bijaimoknum e nui giki rene ik rejo bakin revo buka maf igeg duok uruvana ijno kuain.
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 Regavo vuak irerag fu kuainma iji fu ma kuain. Ijefuon nika uruvana igia darokma kuardiaga bu una unam ma ijia Kurais ma vierafe.
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 Regavo buba una e Jiusbuon suar usuikor ijiga e iji bu vuak maiji uzainva ijiebuon vuak iji uruvana igia vierafek.
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 Regavo e iji maturainva iji buiji ire uruvana bu oibuon ijia vierafejo iji buka maum ren. Regavo e iji nigen ga oibuon ka ma taikin ga ba mukoi kegoknum God ma vierafejo iji ire fok bu vierafeoijo iji buka ma ise.
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 Bu ijegrejknum kuai, No God non vierafenvano kuaiv revo unam buon bu kegoijo ijar nijaiduomoni bu God buba mukorigia vierafej. Regavo e ijekin iji buka ma e ise vo ba God igavo ijefuon buba ire ma kafo rekfuon.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.