Hebreus 11
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVI
1 Regavo ma vierafejo iji irerag? Ma vierafejo iji ire iji noba ni nuvuon ijia giaknum vo kuniaivo no iji oij ijia ma vierafega ire ma iji bu rad rekfuon ijin. Regavo no mukorigia vierafe ire iji no giavo bakin iji buka ma.
1 Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos.
2 God fu e saifnuvuon ijiebuon oimaren ijefuon maiji bu ire kafo buba giainva iji gavo God fu kuai bu rad rekno kuainma iji buka ma vierafen.
2 Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
3 No ma vierafejo ijia no vierafega ire fok moikigia ga varur gufia naoivo iji fu God vuak fuon ijar abe amardiain. Regavo ire fok iji fu amardiainma iji fu ire iji noba giavo ijia kege amardiain.
3 Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que o que se vê não foi feito do que é visível.
4 Ebor fu God ma vierafenma ijefuon isuf fuon iji fu God baroidainma iji fuka mukor ijin barodain. Regavo Kein isuf iji fuka ise ijin baroin. Regavo Ebor fuka God ma vierafenma ijefuon God fu kua, A maturain ijefuon ire on iji a na isuf baroidiemo iji fuka mukor ijesugino kuain. Regavo ire iji Ebor fu usuibe rene fun guain. Regavo unam fuon izeg fu God ma vierafenma ire iji fu vek iviakma no mukorigia nijaiduom.
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Pela fé ele foi reconhecido como justo, quando Deus aprovou as suas ofertas. Embora esteja morto, por meio da fé ainda fala.
5 Regavo ni madu izeg e Inok fu kenma ijin gaf. E Inok fuka God ma vierafenma ijefuon God fu fu afem varur ijia ajie vain. Fuba guain revo madu e kafo bu uikinik fuon iji buka ba gain. Ijefuon maiji fun Godri isuar afeme varur ijia ajie vain. Ur Inok fuka ire iji God oimaikfuon ijesugin renmano kuain ijefuon God fu Inok afem ajie vain.
5 Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; "ele já não foi encontrado porque Deus o havia arrebatado", pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
6 Ijefuon igia faif ebe erar fuba God ma vierafekma God fu izeg oimarkma bakin. Ijefuon erar fu Godon e rekma fuka ma vierafekfuon. Fu ma vierafero God fuka tavan bog ijia fivako ga madu fu e iji eraneb bu fu gakuai nisaivo ijin roib unam ma kafo buon rediamro bu ijeg ma vierafek.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima precisa crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Regavo madu fun ma vierafejo ijar Noa ifejdamga fu ire ise iji fu ni fuon ijia giamo bakin iji bu rekfuon iji God fu ju kuardainma iji ma vierafen. Fu God jume vuak fuon iji igame sisim amarenma ijia fu aganfuon ijiena buon karaunianamin. Noaon ma vierafeno ijar fu keunain revo e iji buba vuak fuon fainva iji God fu kam arafirian. Rene God fu Noa kua, Aiji anka maturainmano kuain.
7 Pela fé Noé, quando avisado a respeito de coisas que ainda não se viam, movido por santo temor, construiu uma arca para salvar sua família. Por meio da fé ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
8 Ijegvo fun madu ma vierafeno ijar Eburam ifejdamga fu God igame keko moik iji God fu makno kuainma ijia vain. Fu ar iji fu vako iji fuba vierafen revo fum moik fuon areme keko vain.
8 Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que mais tarde receberia como herança, embora não soubesse para onde estava indo.
9 Fu ma vierafenma ijefuon fu e aibeko rene e kafobuon moik iji God fu kuainma ijia ar ukakna same ijia fioin. Ijegvo madu farif fuon Aisek ko saifuon Jekaf buk bu vuak ni besum iji God fu kuainma iji faime ijeg karioin.
9 Pela fé peregrinou na terra prometida como se estivesse em terra estranha; viveu em tendas, bem como Isaque e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
10 Regavo Eburam fu mai gigikin iji fu ijia navakfuon iji God fu sakafa kuainma ijia fikafa fu iji vierafene fuka ijin samuame fin.
10 Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
11 Regavo bara Sera fu God ma vierafen revo fu am nafekfuon iji fun ma barasren. Regavo God fu daro mamga fu una am nafen ijefuon maiji Eburam ko Sera bu God vuak fu kuainma iji buka ma vierafen. Buka ma vierafero God am iji fu miakno kiainma iji fu rekafa buka abe ma vierafen.
11 Pela fé, Abraão — e também a própria Sara, apesar de estéril e avançada em idade — recebeu poder para gerar um filho, porque considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 Regavo Eburam fuka guakafa samairenma ijia e besum ijar e uifarif ka uruvana ire mujur vo jier saof irif iji noba davo ijeg abeden.
12 Assim, daquele homem já sem vitalidade originaram-se descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e tão incontáveis como a areia da praia do mar.
13 God fu ire iji fu kiainma iji fuba vajiain revo bum vek God ma vierafene samuaoijo ijia bu aoin. Regavo God fu kiainma iji bu giame vierafero bu uriado bu ruakro buka oimarknum samuain. Revo iji bu ijegrenva iji no vierafe e iji bu e moik igeko bakin revo bum moikigia tavan ivuankbe karikuai ruain.
13 Todos estes ainda viveram pela fé, e morreram sem receber o que tinha sido prometido; viram-nas de longe e de longe as saudaram, reconhecendo que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 Regavo e iji bu vuak ijeg vierafene kuaivo iji no samakaf vierafe e iji buka moik buon mukor be bu ur ba ijia vainva ijia vakuai unam nisaiv.
14 Os que assim falam mostram que estão buscando uma pátria.
15 Regavo bu moik iji bu areme ruainva iji bu vek oi bomana vierafebatie bun una vakfuon.
15 Se estivessem pensando naquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 Regavo moik iji bu arega bu ar ma iji iviamkor varur ijia nisaiv. Regavo God fun ar buon bu ijia funa karikfuon iji amardiainma ijefuon bu kua God nuvuono kuavo iji God fu jufabeno bakin.
16 Em vez disso, esperavam eles uma pátria melhor, isto é, a pátria celestial. Por essa razão Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois preparou-lhes uma cidade.
17 — ausente —
17 Pela fé Abraão, quando Deus o pôs à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Aquele que havia recebido as promessas estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 — ausente —
18 embora Deus lhe tivesse dito: "Por meio de Isaque a sua descendência será considerada".
19 Fu vierafero Aisek fu guakma God fu una keunaga fu una fikafa fu ijeg vierafen. Ijefuon Aisek fun guainma igeg gavo Eburam fu una afen.
19 Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos; e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
20 Aisek fu God ma vierafenma ijefuon fu afijaf Jekaf ko Iso daro miaikin tavan rad Aisek fu guake God fu ire ma kafo buon rekafa fu ijin daro miain.
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles.
21 Regavo Jekaf fuk fu madu God ma vierafenma ijefuon fun guakreno ijia fu Josofon afijaf iji besubesum daro miain. Fu ijegrene tuame in iji fu bijuasamoino ijia navaim manine Godon sirimamen.
21 Pela fé Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou a Deus, apoiado na extremidade do seu bordão.
22 Regavo madu Josof fuk fu God ma vierafenma ijefuon fun guakreno ijia fu e Isrerko bu izeg rad ai Ijift areme vakfuon iji kuardiain. Regavo madu fu guaga vajai fuon iji bu abe izegrekfuon fu ijin kuardiain.
22 Pela fé José, no fim da vida, fez menção do êxodo dos israelitas do Egito e deu instruções acerca dos seus próprios ossos.
23 Regavo madu Mosison asoij ijiga asie iji bu ma vierafenva ijefuon bu Mosis faribuon bu nafene tavan sibank barko bu dab asam nokbek (3) sauin. Ijefuon maiji bu ga am iji fuka mukor ga e iji ai Ijift samuamo iji fu e Jiusbuon am farif amur iji kaniaga bu aoikfuon iji buba juin.
23 Pela fé Moisés, recém-nascido, foi escondido durante três meses por seus pais, pois estes viram que ele não era uma criança comum, e não temeram o decreto do rei.
24 Ijegvo madu Mosis fu God ma vierafenma ijefuon fu e bomana rega fu kia fu e bomana ai Ijift samuamo ijefuon kabai ijefuon am bano kiain.
24 Pela fé Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 Regavo fu koikfuon fu vierafe fuka Godon e Isrerko ijiena besum vajai fian abekafa fu iji vierafen. Regavo una tavan ivuankbe moikigia karine ise iji oimarknum karikfuon iji fuka uzain.
25 preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
26 Fu vierafe fuka Kurais e iji God fu kuai fu ruakno kuainma ijefuon vajai fian abekva fu rad ijefuon maiji fu gakafa fu iji vierafen. Regavo una ai Ijift ijia ire ma iji kafokafo fu samuakfuon iji fu ma bomana baro fu ijeg vierafen.
26 Por amor de Cristo, considerou a desonra riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a sua recompensa.
27 Regavo madu e Mosis fu God ma vierafenma ijefuon fu E bomana ai Ijift samuamo fu ziekfuon iji fuba jum revo fum ai Ijift areme vain. Regavo fu God iji e buba gavo iji ma vierafeno ijefuon fu unam iji God fu nijaimo ijia giriesame jame vain.
27 Pela fé saiu do Egito, não temendo a ira do rei, e perseverou, porque via aquele que é invisível.
28 Mosis fu God ma vierafenma ijefuon fu God vuak irerag fu kuardamo iji faime uri iro Fasova iji aneren. Ijefuon fu kiama bu maf-sif uka iji kaniame kavuan iji kege ar buon vien tuar ijia azin. Bu azivga anera iji God fu varur ijia kuaga fu ari ruakma fuba Isrerkobuon am amur iji kaniakafa fu ijeg ren.
28 Pela fé celebrou a Páscoa e fez a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos fihos mais velhos dos israelitas.
29 Regavo madu e Isrerko bu God ma vierafenva ijefuon bu ari saof iji vajavga fu dab turase roinroin rekoga bu iriaikin vajame vain. Regavo e Ijiftko buk bu ijegrekuai ari vajavga bun do ine aoim baren.
29 Pela fé o povo atravessou o mar Vermelho como em terra seca; mas, quando os egípcios tentaram fazê-lo, morreram afogados.
30 Regavo madu e Isrerko bu ma vierafenva ijefuon bu ai Jeriko iken iji bu kirainva iji imut roin ga nikit nokarok (7) ijeg ameoine arekoga iken iji fu tuame arin.
30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
31 Regavo madu bara Reab ebuon baru turamo iji fu ma vierafenma ijefuon fu e Isrerko iji bu isuar sauime ai Jeriko gakuai vainva fu iji ifejdiame kege sauin. Ijefuon fuba e iji bu God ba igainva ijiena guain.
31 Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes.
32 E ijeg ma vierafenva iji buka e uruvana na kuardiak. E roin iji Gidion ga Bera ga Samson ga Jefta ga Devid ga Samuer ga e Godon vuak vierafene kuaivo na ijiebuon kuardiak revo fu tavan bakin.
32 Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
33 — ausente —
33 os quais pela fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, alcançaram o cumprimento de promessas, fecharam a boca de leões,
34 — ausente —
34 apagaram o poder do fogo e escaparam do fio da espada; da fraqueza tiraram força, tornaram-se poderosos na batalha e puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 Bara iji bu ma vierafenva ijefuon aganbuon roin bun aoinva ijia bu una urija bu aferdiain. Regavo roin bu e ijieb kaniaknum kam arafiriava buba bijuin revo bu vajai fiaigma aoin. Ijefuon maiji bu vierafe bu una uri unam ma ijia karivakuai bu ijeg ren.
35 Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Alguns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior.
36 Regavo e kafo bu juvit foimadiaknum musikiaknum fijiain revo roin bu sen kege tofdiame kege dibur uniain.
36 Outros enfrentaram zombaria e açoites, outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
37 Regavo roin bu mun karme kaniava bu aoin revo roin bu so kege vajai buon ufuseme nokarok (2) ren revo roin bu kaki uikin ijia kege bijiava bu aoin. Regavo roin bu maf-sif ga maf-gout ijiebuon surif ijia kege ugon amardiame same oin. Regavo roin bu e sinuom bakin revo roin bu kam vajai fian miaknum arafiriain.
37 apedrejados, serrados ao meio, postos à prova, mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 E moikigia oinva iji bu e iji God ma vierafejo iji bu kam vajai fian miainva iji bu kam unam ise ijia ren. Regavo e iji God ma vierafejo iji buka unam mukor ijin reoijo ijefuon e iji ise reoijo iji bu buna besum karikrega buka ba aresren. Regavo e iji God ma vierafejo iji bu ai moikum namo iji uruor ijia e ai bakin ijeg moik tit ijia naoimoknum muitit ijia naoimoin.
38 O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
39 — ausente —
39 Todos estes receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
40 — ausente —
40 Deus havia planejado algo melhor para nós, para que conosco fossem eles aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.