Apocalipse 9
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NAA
1 Anera faiv (5) iji fu veg fuon dab foin. Fu foikoga mujur ijar varur ijia ko ari moik ijia dijen. Fu ijia dijemga God fu mako iji dibuor iji ka gavo bakin zuar bu ijia karijo ijefuon vien ki iji abe main.
1 O quinto anjo tocou a trombeta, e vi uma estrela que tinha caído do céu sobre a terra. E lhe foi dada a chave do poço do abismo.
2 Mujur iji fu ki iji abe mako ijefuon vien iji dajain. Fu dajamga mia mareg numume javo igekin ijar ijia utuame ajien. Mako ijefuon mian uk ijar ajieme veni ijiga varur iji kam nakin.
2 Ela abriu o poço do abismo, e dele saiu fumaça como a fumaça de uma grande fornalha. E o sol e o ar se escureceram com a fumaça saída do poço.
3 Fu ijeg nakikoga ire misur mamkanuk ijieb mian uk ijia useme moik ijia ruain. Bu ijia rokga Godri daro miamga bu ire sugon igeg ren.
3 Também da fumaça saíram gafanhotos para a terra; e lhes foi dado poder como o poder que têm os escorpiões da terra.
4 Regavo God fu daro miame kia, Jab ire kafo moikigia irenva ire garas ga in ga ire kafo moikigia tavuavo iji jab arafiriame jakiak. Regavo e iji eraneb Godon anf iji ba variatat buon ijia nainva ijesugin jakiafno kiain.
4 E lhes foi dito que não causassem dano à erva da terra, nem a qualquer coisa verde, nem a árvore alguma, e tão somente às pessoas que não têm o selo de Deus na testa.
5 Ire misur iji bu e kafo buba jakiaga bu aoik revo bum vajai fian miaga bu asam imut roin (5) karine vajai fian abek. Regavo vajai fian bu abekfuon iji buka ire sugon ijar jakiainma igeg bu vajai fian abekfuon.
5 Também não lhes foi permitido que os matassem, mas que os atormentassem durante cinco meses. E o seu tormento era como tormento de escorpião quando fere alguém.
6 Asam imut roin (5) guf ijia buka vajai fian abek ijefuon bu aoikuai unam nisai vo uri bomana ijefuon rek revo buba aoik.
6 Naqueles dias, as pessoas buscarão a morte e não a encontrarão; também terão desejo de morrer, mas a morte fugirá delas.
7 Regavo ire misur mamkanuk iji bu gia bu ire maf-os igi e bu kege va bijaikuai samuavo ijekin. Regavo nigen buon bu ire gord ijia amardiainva iji sain gavo uikinik buon buka efarif igekin.
7 O aspecto dos gafanhotos era semelhante a cavalos preparados para a batalha. Na cabeça deles havia como que coroas parecendo de ouro, e o rosto deles era como rosto de um ser humano.
8 Regavo nigen buon jau iji bu bara igekin ga ubai buon bu ire siroij kuriai bu kua raion no kuavo igekin.
8 Tinham também cabelos, como cabelos de mulher; e os dentes eram como dentes de leão.
9 Regavo guge buon iji bu ire darer ajan gigikin ijia amardiainva ijar okuriain. Regavo ire misur ijiebuon daf iji bu vuijevo iji a faikma iji fu e uruvana bu ire sariot kuavo fata igekin e bu ijia ajie kariko maf-os bu kiria iritia bijaikuai vako igekin.
9 Tinham couraças, como couraças de ferro. O barulho que as suas asas faziam era como o barulho de carros puxados por muitos cavalos, quando correm para a batalha.
10 Regavo misur ijiebuon vien iji bu ire sugon ijiebuon vien igekin ga daro buon bu e jakiaga bu asam imut roin (5) abe karijo iji bu vien buon ijia naoiv.
10 Tinham ainda cauda, como escorpiões, e um ferrão. Na cauda tinham poder para causar dano às pessoas, por cinco meses.
11 Regavo e bomana iji fu bu samuagdiamo iji anera iji mako dibuor gavo bakin iji samuamo ijar bu samuagdiam. Regavo e ijefuon if iji e Ibrukobuon isama ijia bu kua Abadon kuavo revo e Grikbuon isama ijia bu kua Aforion. (Revo vuak Aforion ijefuon maiji e vajai fian vajiamo).
11 Tinham por rei sobre eles o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom.
12 Areme fu kie, Ire amur iji ka ma ise iji fun ijija re baren revo rad bu ire una nokarok (2) ka ma ise bu vekdo buson ruak.
12 O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais.
13 Areme anera siks (6) iji fun uri veg fuon iji abe foin. Fu foiga na faiko kuso roinroin fata iji ire gord ijia amarenva bu ijia God isuf baroijo iji Godon nifak ijia manino ijia vuak be fu ijia kumen.
13 O sexto anjo tocou a trombeta, e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que se encontra na presença de Deus,
14 Regavo vuak iji fu anera siks (6) iji kua, Ni anera nokarok ga nokarok (4) iji bu kege kiriame do Iufretis irif ijia uniainva iji irasefno kumen.
14 dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta: — Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates.
15 God fu anera nokarok ga nokarok (4) iji kege name tavan iji ruakreno iji samuain. Fu tavan iji roga fu irasdiaga bu usem moik ivuankbe e ijia karinva iji bur kania barek.
15 Então foram soltos os quatro anjos que se achavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano, para que matassem a terça parte da humanidade.
16 Regavo anera iji nokarok ga nokarok (4) iji e bijaivo buon bu samuagdiavo be iji na fai fuka ma uruvana tu adred mirion (200,000,000) ijeg.
16 O número dos exércitos da cavalaria era de vinte mil vezes dez milhares; eu ouvi o seu número.
17 — ausente —
17 Assim, nesta visão, pude ver que os cavalos e os seus cavaleiros tinham couraças cor de fogo, de jacinto e de enxofre. A cabeça dos cavalos era como cabeça de leão, e de sua boca saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 — ausente —
18 Por meio destes três flagelos, a saber, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre que saíam da boca dos cavalos, foi morta a terça parte da humanidade.
19 Maf-os ijefuon daro iji bu ir ijiga vien ijia naoiv. Vien buon buka ire tabar igekin ijefuon bu ijia e uruvana jakia matan vajiav.
19 Pois a força dos cavalos estava na boca e na cauda deles. As caudas deles eram semelhantes a serpentes, com cabeças, e com elas causavam dano.
20 Regavo e iji ire ise ijieb ba kaniainva iji buba ire iji bu imut ijia amardiainva iji nuigafiame subim vain. Regavo bu vek kaven ise ga ire iji bu in ijigam gord ga sirva ga mun ijia amardiainva iji bu ire kafo giaknum ga kativo ga vuak faivo bakin ijiebuon sirimamej.
20 O resto da humanidade, isto é, aqueles que não foram mortos por esses flagelos, não se arrependeu das obras das suas mãos: eles não deixaram de adorar os demônios e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Regavo e iji buka ba oi karoime e iji bu kaniavo ijigam kaven ise kafokafo vierafejo ijigam barubara buon fudainamime ise rejo ijigam niesavo iji aren.
21 Também não se arrependeram dos seus homicídios, nem das suas feitiçarias, nem da sua imoralidade sexual, nem dos seus furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.