1 Pedro 4
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs BKJ
1 E ise ijiebuon imut tat ijia Kurais fu vajai fian aben. Ijefuon ja unam besum iji fu vierafenma ijeg giriesame jak fu renma iji vierafek. Ijefuon maiji erar fu vajai fuon ijia vajai fian abekma fu una ise rekma bakin.
1 Ora, como Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também com o mesmo pensamento, que aquele que sofreu na carne já cessou do pecado.
2 Ijefuon tavan iji ja moikigia karinva iji jab arekega ise ijar oijon fok rarek revo jaka God irerag fu vierafenma ijia rejknum karif.
2 Para que ele não mais viva o resto de seu tempo na carne para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Vuak igi na kuardiavo ijefuon maiji ire iji e bu Godon vuak kafo buba fainva iji bu rekuai vierafenva ijeg jab rek. Regavo jan usuibe ire igekin iji jan rene ruain. Ja uri barubara oknum e kafobuon bara turaknum jaka uri siroij igeg reoin. Regavo ja madu do kugin iji ine nigen iseren. Regavo ja iro ijo ijia jaka duok uruvana ine ijar defiamga ja ire kekfuon iji jaka nui girdiain. Regavo madu ja besum afuime do kugin ka uruvana ine moik ijia maf igeg jiekeoknum vo jaka uri god kafokafo bu e imut igia amardiainva ijiebuon sirimamej.
3 Porque o tempo passado de nossa vida, enquanto fazíamos a vontade dos gentios, deve nos bastar, quando andávamos em lascívia, concupiscências, excesso de vinho, orgias, banquetes, e abomináveis idolatrias.
4 Regavo iviakma ire ise fok ja reoijo iji fuka baren. E iji bu Godon vuak kafo ba fainva iji bu tavan bog ire ise kafokafo ijeg rej. Regavo jaba una bu jajia bu giakva buka oiserdiak. Jaba unam iji bu kegoijo ijia jajiavo ijefuon bu ja vuak ise kuardiaknum vo God jon iji ja vierafejo iji abe kufui ik.
4 E acham estranho que não correis com eles no mesmo excesso de dissolução, falando mal de vós;
5 Regavo God fu iviakma samuaknum fine izeg bu rejo iji kege mazim giam. God e iji fu fine e nivek karinva iji abe vo e iji bu vuak fuon faime oinva ijiebuon ise iji ke mazim giakafa fin. Revo iji fu e fok moikigia oijo ijiebuon ise iji fine ke mazim giak.
5 os quais hão de dar conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Ijefuon Jesu Kurais fu vuak ma iji abe e iji bu usuibe ve dame do firama bu do ine aoinva ijiebuon kaven iji kuardiain. Bu vajai buon iji bun aoin revo bu Jesuon vuak iji faime ijia jakva kaven buon bu izeg God fu fioino ijeg kariokfuon.
6 Porque por esta causa o evangelho foi pregado também a eles que estão mortos, para que fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus no espírito.
7 — ausente —
7 Mas o fim de todas as coisas está próximo; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 — ausente —
8 Mas, sobretudo, tende ardente caridade entre vós; porque a caridade cobrirá a multidão de pecados.
9 Regavo madu kaifjon iji oimarknum aferdiame ar jon ijia uniaf revo jab una ijefuon kuaik.
9 Sede hospitaleiros uns para com os outros, sem rancor.
10 God fun daro kafokafo vajuoma no ik kafokafo reoij. Ijefuon noka daro iji fu e besubesum no vajuinma iji kege una e roin ifejdiakfuon.
10 Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo um ao outro, como bons mordomos da multiforme graça de Deus.
11 Ijefuon erar a Godon vuak iji e roin kuardiaokma ni Godon daro ijia vuak fuon ma ijesugin kuardiamne. Regavo erar a e roin ifejdiakma ni daro fuon iji fu mainma ijin abe e iji ifejdiamne. Regavo ire fok ja ijegreokva e iji bu Jesuon if ijia God nidoik. Regavo na vierafe bu tavan bog Godon oimare ga fur daro fuon ijia ire fok samuagdiame vak. Mare.
11 Se alguém falar, que fale segundo os oráculos de Deus; se alguém ministrar, deixe-o fazê-lo segundo a habilidade que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado através de Jesus Cristo, a quem pertencem o louvor e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Ijefuon efnun vajai fian iviamkor iji mian ijeg jakuomo ni kafokafo bu jon roko iji bu ja biesiame giak roko ijefuon jab giaga fu oiserdiak.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem a vós para vos testar, como se coisa estranha vos acontecesse.
13 Jaka unam izeg Jesu fu vajai fian abenma ijeg jak vajai fian abekva ni oimaref. Regavo ja ijegrekva rad tavan iji Jesu fu una ruakma ijia Godon sanainma iji fu samafrega jaka uruv oimarek.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que quando sua glória for revelada, também vos regozijeis com excessiva alegria.
14 Regavo e roin bu Jesu Kuraison if ijefuon ja musikia vo vuak ise kuardiakva nika oimaref. Ijefuon maiji Godon Kaven iji ka ma sanainma iji fu jana fin.
14 Se sois censurados pelo nome de Cristo, felizes sois, porque o Espírito de glória e de Deus repousa sobre vós; por eles, ele é blasfemado, mas por vós, ele é glorificado.
15 Regavo jab e kania bu aoik ga jab niesa ga jab unam ise iji rek revo madu jab uri e kafobuon ik iji rareme rek. Ja ijegrene uri ijefuon vajai fian abekva iji ja koikjon isema ren.
15 Mas que nenhum de vós padeça como homicida, ou como ladrão, ou como malfeitor, ou como intrometido em assuntos de outros homens.
16 Regavo ja Jesuon e rejo ijefuon ja vajai fian abekva jab iji vajai fian abejo ijefuon jufabek revo jaka Godon oimarme vierafero no Jesuon if iji abenva ijefuon no ijeg vajai fian abenvaro.
16 Porém, se algum homem padece como cristão, que não se envergonhe, antes glorifique a Deus nisto.
17 Ijefuon tavan iji moikigia ire kafokafo no renva iji God fu guokfuon iji fun aneren. God fu efuon bu fu ma vierafejo iji unam buon kafokafo bu rejo iji fu amur giakfuon. Regavo God fu fine unam nuvuon kafokafo no rejo iji guokfuon iji fun iviakma nuvuon anerekma fu rad e iji bu Godon vuak iji bu kuardiaga buba faivo iji fuka unam ma ise ijia vajai fian abek.
17 Porque já é chegado o tempo em que o julgamento deve começar pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Regavo Godon vuak bu usuibe isoinva iji fu ijeg kuai,
18 E, se o justo dificilmente se salva, onde aparecerá o ímpio e pecador?
19 Ijefuon e iji bu vajai fian abejo iji fun God fu vierafenma ijin. Ijefuon unam ma iji ja rejo iji jab aregavo ka vajai jon ijiga oijon fok kege una God e iji fu ja amardiame samuagdiamo iji vajaf.
19 Portanto, que aqueles que padecem segundo a vontade de Deus possam entregar a guarda de suas almas ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.