Salmos 92

Nova Vulgata (NVLA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 PSALMUS. Canticum. Pro die Sabbati.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Bonum est confiteri Dominoet psallere nomini tuo, Altissime,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 annuntiare mane misericordiam tuamet veritatem tuam per noctem
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 in decachordo et psalterio,cum cantico in cithara.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua,et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine:nimis profundae factae sunt cogitationes tuae.
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 Vir insipiens non cognoscet,et stultus non intelleget haec.
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum,et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem,hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi;
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 tu autem altissimus in aeternum, Domine.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine,quoniam ecce inimici tui peribunt,et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum,perfusus sum oleo uberi.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Et despiciet oculus meus inimicos meos,et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. -
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Iustus ut palma florebit,sicut cedrus Libani succrescet.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Plantati in domo Domini,in atriis Dei nostri florebunt.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Adhuc fructus dabunt in senecta,uberes et bene virentes erunt,
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus,refugium meum, et non est iniquitas in eo.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.