Salmos 62

Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Magistro chori. Secundum Iduthun. PSALMUS. David.
1 Ao Músico-chefe, a Jedutum, Salmo de Davi. Verdadeiramente a minha alma espera em Deus; dele vem a minha salvação.
2 In Deo tantum quiesce, anima mea,ab ipso enim salutare meum.
2 Somente ele é a minha rocha e a minha salvação; ele é a minha defesa, eu não serei grandemente abalado.
3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,praesidium meum; non movebor amplius.
3 Por quanto tempo vós imaginareis dano contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como um muro encurvado, e como uma cerca cambaleante.
4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vostamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
4 Eles somente consultam para rebaixá-lo da sua excelência; deleitam-se em mentiras, eles abençoam com a sua boca, mas amaldiçoam interiormente. Selá.
5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;delectabantur mendacio.Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
5 Minha alma, espera somente em Deus, pois a minha esperança é vinda dele.
6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea.
6 Somente ele é a minha rocha e a minha salvação; ele é a minha defesa; eu não serei abalado.
7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum,praesidium meum; non movebor.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha força, e o meu refúgio, está em Deus.
8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meum in Deo est.
8 Confiai nele em todos os tempos; vós povos, derramai o vosso coração diante dele; Deus é um refúgio para nós. Selá.
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi,effundite coram illo corda vestra;Deus refugium nobis.
9 Certamente, homens de baixo grau são vaidade, e homens de alto grau são uma mentira; ao serem colocados na balança, juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Verumtamen vanitas filii Adam,mendacium filii hominum.In stateram si conscendant,super fumum leves sunt omnes.
10 Não confieis na opressão, e não vos torneis vãos no roubo; se as riquezas aumentarem, não coloqueis o vosso coração sobre elas.
11 Nolite sperare in violentiaet in rapina nolite decipi;divitiae si affluant, nolite cor apponere.
11 Deus falou uma vez; duas vezes eu tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Semel locutus est Deus,duo haec audivi:quia potestas Deo est,
12 Também a ti, ó Senhor, pertence a misericórdia, pois tu recompensas a cada homem conforme a sua obra.
13 et tibi, Domine, misericordia;quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.