Salmos 62

Nova Vulgata (NVLA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Magistro chori. Secundum Iduthun. PSALMUS. David.
1 Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 In Deo tantum quiesce, anima mea,ab ipso enim salutare meum.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,praesidium meum; non movebor amplius.
3 Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vostamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
4 Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;delectabantur mendacio.Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
5 Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum,praesidium meum; non movebor.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meum in Deo est.
8 Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi,effundite coram illo corda vestra;Deus refugium nobis.
9 Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Verumtamen vanitas filii Adam,mendacium filii hominum.In stateram si conscendant,super fumum leves sunt omnes.
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 Nolite sperare in violentiaet in rapina nolite decipi;divitiae si affluant, nolite cor apponere.
11 Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Semel locutus est Deus,duo haec audivi:quia potestas Deo est,
12 A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
13 et tibi, Domine, misericordia;quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.