Salmos 62

Nova Vulgata (NVLA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Magistro chori. Secundum Iduthun. PSALMUS. David.
1 A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 In Deo tantum quiesce, anima mea,ab ipso enim salutare meum.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,praesidium meum; non movebor amplius.
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe pouco segura.
4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vostamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas, no seu interior, maldizem. (Selá)
5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;delectabantur mendacio.Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum,praesidium meum; non movebor.
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza e o meu refúgio estão em Deus.
8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meum in Deo est.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio. (Selá)
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi,effundite coram illo corda vestra;Deus refugium nobis.
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens de ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Verumtamen vanitas filii Adam,mendacium filii hominum.In stateram si conscendant,super fumum leves sunt omnes.
10 Não confieis na opressão, nem vos desvaneçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
11 Nolite sperare in violentiaet in rapina nolite decipi;divitiae si affluant, nolite cor apponere.
11 Uma coisa disse Deus, duas vezes a ouvi: que o poder pertence a Deus.
12 Semel locutus est Deus,duo haec audivi:quia potestas Deo est,
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
13 et tibi, Domine, misericordia;quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.