Salmos 36

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Magistro chori. David, servi Domini.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Susurrat iniquitas ad impium in medio cordis eius;non est timor Dei ante oculos eius.
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 Quoniam blanditur ipsi in conspectu eius,ut non inveniat iniquitatem suam et oderit.
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 Verba oris eius iniquitas et dolus,desiit intellegere, ut bene ageret.
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 Iniquitatem meditatus est in cubili suo,astitit omni viae non bonae,malitiam autem non odivit.
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Domine, in caelo misericordia tua,et veritas tua usque ad nubes;
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 iustitia tua sicut montes Dei,iudicia tua abyssus multa:homines et iumenta salvabis, Domine.
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 Quam pretiosa misericordia tua, Deus!Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt;
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 inebriabuntur ab ubertate domus tuae,et torrente voluptatis tuae potabis eos.
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Quoniam apud te est fons vitae,et in lumine tuo videbimus lumen.
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Praetende misericordiam tuam scientibus teet iustitiam tuam his, qui recto sunt corde.
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 Non veniat mihi pes superbiae,et manus peccatoris non moveat me.
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.
13 Ibi ceciderunt, qui operantur iniquitatem,expulsi sunt nec potuerunt stare.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.