Salmos 30

Nova Vulgata (NVLA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 PSALMUS. Canticum festi Dedicationis Templi. David.
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor , porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Exaltabo te, Domine, quoniam extraxisti menec delectasti inimicos meos super me.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
3 Senhor , fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam,vivificasti me, ut non descenderem in lacum.
4 Cantai ao Senhor , vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 Psallite Domino, sancti eius,et confitemini memoriae sanctitatis eius,
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 quoniam ad momentum indignatio eius,et per vitam voluntas eius.Ad vesperum demoratur fletus,ad matutinum laetitia.
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 Ego autem dixi in securitate mea: Non movebor in aeternum ".
7 Tu, Senhor , pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 Domine, in voluntate tuapraestitisti decori meo virtutem;avertisti faciem tuam a me,et factus sum conturbatus.
8 A ti, Senhor , clamei, e ao Senhor supliquei.
9 Ad te, Domine, clamabamet ad Deum meum deprecabar.
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 Quae utilitas in sanguine meo,dum descendo in corruptionem?Numquid confitebitur tibi pulvisaut annuntiabit veritatem tuam?
10 Ouve, Senhor , e tem piedade de mim; Senhor , sê o meu auxílio.
11 Audivit Dominus et misertus est mei,Dominus factus est adiutor meus.
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria;
12 Convertisti planctum meum in choros mihi,conscidisti saccum meum et accinxisti me laetitia,
12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor , Deus meu, eu te louvarei para sempre.
13 ut cantet tibi gloria mea et non taceat.Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.