Salmos 139

Nova Vulgata (NVLA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Magistro chori. David. PSALMUS.Domine, scrutatus es et cognovisti me,
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 tu cognovisti sessionem meam et resurrectionem meam.Intellexisti cogitationes meas de longe,
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 semitam meam et accubitum meum investigasti.Et omnes vias meas perspexisti,
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 quia nondum est sermo in lingua mea,et ecce, Domine, tu novisti omnia.
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 A tergo et a fronte coartasti meet posuisti super me manum tuam.
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Mirabilis nimis facta est scientia tua super me,sublimis, et non attingam eam.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Quo ibo a spiritu tuoet quo a facie tua fugiam?
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 Si ascendero in caelum, tu illic es;si descendero in infernum, ades.
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 Si sumpsero pennas auroraeet habitavero in extremis maris,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 etiam illuc manus tua deducet me,et tenebit me dextera tua.
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Si dixero: " Forsitan tenebrae compriment me,et nox illuminatio erit circa me ",
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 etiam tenebrae non obscurabuntur a te,et nox sicut dies illuminabiturC sicut tenebrae eius ita et lumen eius -.
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 Quia tu formasti renes meos,contexuisti me in utero matris meae.
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Confitebor tibi, quia mirabiliter plasmatus sum;mirabilia opera tua,et anima mea cognoscit nimis.
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 Non sunt abscondita ossa mea a te,cum factus sum in occulto,contextus in inferioribus terrae.
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Imperfectum adhuc me viderunt oculi tui,et in libro tuo scripti erant omnes dies:ficti erant, et nondum erat unus ex eis.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 Mihi autem nimis pretiosae cogitationes tuae, Deus;nimis gravis summa earum.
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Si dinumerabo eas, super arenam multiplicabuntur;si ad finem pervenerim, adhuc sum tecum.
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Utinam occidas, Deus, peccatores;viri sanguinum, declinate a me.
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 Qui loquuntur contra te maligne:exaltantur in vanum contra te.
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Nonne, qui oderunt te, Domine, oderamet insurgentes in te abhorrebam?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Perfecto odio oderam illos,et inimici facti sunt mihi.
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Scrutare me, Deus, et scito cor meum;proba me et cognosce semitas meas
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 et vide, si via vanitatis in me est,et deduc me in via aeterna.
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.