Salmos 136
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 ALLELUIA.Confitemini Domino, quoniam bonus,quoniam in aeternum misericordia eius.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom. Seu amor dura para sempre!
2 Confitemini Deo deorum,quoniam in aeternum misericordia eius.
2 Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
3 Confitemini Domino dominorum,quoniam in aeternum misericordia eius.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores. Seu amor dura para sempre!
4 Qui facit mirabilia magna solus,quoniam in aeternum misericordia eius.
4 Deem graças ao único que realiza grandes maravilhas. Seu amor dura para sempre!
5 Qui fecit caelos in intellectu,quoniam in aeternum misericordia eius.
5 Deem graças àquele que criou os céus com muita habilidade. Seu amor dura para sempre!
6 Qui expandit terram super aquas,quoniam in aeternum misericordia eius.
6 Deem graças àquele que colocou a terra no meio das águas. Seu amor dura para sempre!
7 Qui fecit luminaria magna,quoniam in aeternum misericordia eius:
7 Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
8 solem, ut praeesset diei,quoniam in aeternum misericordia eius;
8 o sol para governar o dia, Seu amor dura para sempre!
9 lunam et stellas, ut praeessent nocti, quoniam in aeternum misericordia eius.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite. Seu amor dura para sempre!
10 Qui percussit Aegyptum in primogenitis eorum,quoniam in aeternum misericordia eius.
10 Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
11 Qui eduxit Israel de medio eorum,quoniam in aeternum misericordia eius,
11 Ele tirou Israel do Egito. Seu amor dura para sempre!
12 in manu potenti et brachio extento,quoniam in aeternum misericordia eius.
12 Agiu com mão forte e braço poderoso. Seu amor dura para sempre!
13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones,quoniam in aeternum misericordia eius.
13 Deem graças àquele que abriu o mar Vermelho ao meio. Seu amor dura para sempre!
14 Et traduxit Israel per medium eius,quoniam in aeternum misericordia eius.
14 Fez Israel atravessá-lo a salvo, Seu amor dura para sempre!
15 Et excussit pharaonem et virtutem eius in mari Rubro,quoniam in aeternum misericordia eius.
15 mas lançou o faraó e seu exército no mar Vermelho. Seu amor dura para sempre!
16 Qui traduxit populum suum per desertum,quoniam in aeternum misericordia eius.
16 Deem graças àquele que guiou seu povo pelo deserto. Seu amor dura para sempre!
17 Qui percussit reges magnos,quoniam in aeternum misericordia eius;
17 Deem graças àquele que feriu mortalmente grandes reis. Seu amor dura para sempre!
18 et occidit reges potentes,quoniam in aeternum misericordia eius:
18 Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sempre!
19 Sehon regem Amorraeorum,quoniam in aeternum misericordia eius;
19 Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
20 et Og regem Basan,quoniam in aeternum misericordia eius.
20 e Ogue, rei de Basã. Seu amor dura para sempre!
21 Et dedit terram eorum hereditatem,quoniam in aeternum misericordia eius,
21 Entregou a terra desses reis como herança, Seu amor dura para sempre!
22 hereditatem Israel servo suo,quoniam in aeternum misericordia eius.
22 sim, como herança a seu servo, Israel. Seu amor dura para sempre!
23 Qui in humilitate nostra memor fuit nostri,quoniam in aeternum misericordia eius;
23 Ele se lembrou de nós em nossa humilhação. Seu amor dura para sempre!
24 et redemit nos ab inimicis nostris,quoniam in aeternum misericordia eius.
24 Livrou-nos de nossos inimigos. Seu amor dura para sempre!
25 Qui dat escam omni carni,quoniam ìn aeternum misericordia eius.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos. Seu amor dura para sempre!
26 Confitemini Deo caeli,quoniam in aeternum misericordia eius.
26 Deem graças ao Deus dos céus. Seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.