Salmos 126

Nova Vulgata (NVLA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Canticum ascensionum.In convertendo Dominus captivitatem Sion,facti sumus quasi somniantes.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum,et lingua nostra exsultatione.Tunc dicebant inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis ".
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum;facti sumus laetantes.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Converte, Domine, captivitatem nostram,sicut torrentes in austro.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Qui seminant in lacrimis,in exsultatione metent.
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Euntes ibant et flebantsemen spargendum portantes;venientes autem venient in exsultationeportantes manipulos suos.
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.