Salmos 126
Nova Vulgata (NVLA) vs NAA
1 Canticum ascensionum.In convertendo Dominus captivitatem Sion,facti sumus quasi somniantes.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum,et lingua nostra exsultatione.Tunc dicebant inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis ".
2 Então a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo. Então entre as nações se dizia: “Grandes coisas o tem feito por eles.”
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum;facti sumus laetantes.
3 De fato, grandes coisas o por isso, estamos alegres.
4 Converte, Domine, captivitatem nostram,sicut torrentes in austro.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Qui seminant in lacrimis,in exsultatione metent.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Euntes ibant et flebantsemen spargendum portantes;venientes autem venient in exsultationeportantes manipulos suos.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.