Salmos 124
Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ
1 Canticum ascensionum. David.Nisi quia Dominus erat in nobis,dicat nunc Israel,
1 Canção gradual de Davi. Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, agora Israel pode dizer;
2 nisi quia Dominus erat in nobis,cum exsurgerent homines in nos:
2 Se não tivesse sido pelo SENHOR, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós;
3 forte vivos deglutissent nos,cum irasceretur furor eorum in nos.
3 então eles teriam nos engolido rapidamente, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Forsitan aqua absorbuisset nos,torrens pertransisset animam nostram;
4 então as águas teriam nos coberto, e o ribeiro teria passado sobre a nossa alma;
5 forsitan pertransissent animam nostramaquae intumescentes.
5 então as águas orgulhosas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Benedictus Dominus,qui non dedit nos in direptionem dentibus eorum.
6 Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Anima nostra sicut passer erepta estde laqueo venantium:laqueus contritus est,et nos erepti sumus.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro fora do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Adiutorium nostrum in nomine Domini,qui fecit caelum et terram.
8 O nosso socorro está no nome do SENHOR, que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.