Salmos 124

Nova Vulgata (NVLA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Canticum ascensionum. David.Nisi quia Dominus erat in nobis,dicat nunc Israel,
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, Israel que o diga;
2 nisi quia Dominus erat in nobis,cum exsurgerent homines in nos:
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 forte vivos deglutissent nos,cum irasceretur furor eorum in nos.
3 e nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Forsitan aqua absorbuisset nos,torrens pertransisset animam nostram;
4 as águas nos teriam submergido, e sobre a nossa alma teria passado a torrente;
5 forsitan pertransissent animam nostramaquae intumescentes.
5 águas impetuosas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Benedictus Dominus,qui non dedit nos in direptionem dentibus eorum.
6 Bendito o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Anima nostra sicut passer erepta estde laqueo venantium:laqueus contritus est,et nos erepti sumus.
7 Salvou-se a nossa alma, como um pássaro do laço dos passarinheiros; quebrou-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Adiutorium nostrum in nomine Domini,qui fecit caelum et terram.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , criador do céu e da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.