Provérbios 29
Nova Vulgata (NVLA) vs NVI
1 Vir, qui correptiones dura cervice contemnit,subito conteretur absque sanatione.
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus;et in dominatione impii gemet populus.
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum;qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 Rex in iustitia erigit terram;vir acceptor donorum destruet eam.
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Homo, qui blanditur amico suo,rete expandit gressibus eius.
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 In peccato vir iniquus irretitur laqueo,et iustus exsultabit atque gaudebit.
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Novit iustus causam pauperum,impius ignorat scientiam.
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem;sapientes vero avertunt furorem.
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Vir sapiens, si cum stulto iudicio contenderit,sive irascatur sive rideat, non inveniet requiem.
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem;iusti autem quaerunt animam eius.
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Totum spiritum suum profert stultus;sapiens mitigat eum in posterum.
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Princeps, qui libenter audit verba mendacii,omnes ministros habet impios.
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Pauper et oppressor obviaverunt sibi,utriusque oculorum illuminator est Dominus.
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Rex, qui iudicat in veritate pauperes,thronus eius in aeternum firmabitur.
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam;puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,et iusti ruinas eorum videbunt.
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit teet dabit delicias animae tuae.
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Cum visio defecerit, dissipabitur populus;qui vero custodit legem, beatus est.
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Servus verbis non potest erudiri,quia intellegit et respondere contemnit.
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum?Magis illo spem habebit insipiens.
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum,postea sentiet eum contumacem.
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Vir iracundus provocat rixas;et, qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 Superbia hominis humiliabit eum,et humilis spiritu suscipiet gloriam.
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Qui cum fure participat, odit animam suam;adiuramentum audit et non indicat.
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Timor hominis inducit laqueum;qui sperat in Domino, sublevabitur.
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Multi requirunt faciem principis;et iudicium a Domino egreditur singulorum.
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Abominantur iusti virum impium;et abominantur impii eos, qui recta sunt via.
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.