Provérbios 29
Nova Vulgata (NVLA) vs ACF
1 Vir, qui correptiones dura cervice contemnit,subito conteretur absque sanatione.
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus;et in dominatione impii gemet populus.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum;qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Rex in iustitia erigit terram;vir acceptor donorum destruet eam.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Homo, qui blanditur amico suo,rete expandit gressibus eius.
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 In peccato vir iniquus irretitur laqueo,et iustus exsultabit atque gaudebit.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Novit iustus causam pauperum,impius ignorat scientiam.
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem;sapientes vero avertunt furorem.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Vir sapiens, si cum stulto iudicio contenderit,sive irascatur sive rideat, non inveniet requiem.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Viri sanguinum oderunt simplicem;iusti autem quaerunt animam eius.
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 Totum spiritum suum profert stultus;sapiens mitigat eum in posterum.
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Princeps, qui libenter audit verba mendacii,omnes ministros habet impios.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Pauper et oppressor obviaverunt sibi,utriusque oculorum illuminator est Dominus.
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 Rex, qui iudicat in veritate pauperes,thronus eius in aeternum firmabitur.
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam;puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,et iusti ruinas eorum videbunt.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit teet dabit delicias animae tuae.
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Cum visio defecerit, dissipabitur populus;qui vero custodit legem, beatus est.
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Servus verbis non potest erudiri,quia intellegit et respondere contemnit.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum?Magis illo spem habebit insipiens.
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum,postea sentiet eum contumacem.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 Vir iracundus provocat rixas;et, qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Superbia hominis humiliabit eum,et humilis spiritu suscipiet gloriam.
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Qui cum fure participat, odit animam suam;adiuramentum audit et non indicat.
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 Timor hominis inducit laqueum;qui sperat in Domino, sublevabitur.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Multi requirunt faciem principis;et iudicium a Domino egreditur singulorum.
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 Abominantur iusti virum impium;et abominantur impii eos, qui recta sunt via.
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.