Salmos 55
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 O Hatonda, ŋulira ohusaba hwange
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Ganya wupuliirise era wungobolemo,
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Neŋendeherera olwʼebibono byʼabalabe bange.
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Omwoyo gwange guhubbahubba
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Teetema olwʼobuti era mbula ngeri
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Naloma ti, “Singa naali nʼamabaŋa hyʼeŋuusi
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Nahaguluhire natiina ŋaleeŋi
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Nahanguŋire mangu nasuna aŋa neŋogoma
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 O Musengwa, tabuujula tabuujula olulimi lwʼabahosi bʼebibi
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Omuusi nʼowiire basiiba hugenda ni betoloola ehibuga,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Hiisi ŋaatu ŋaliŋo husihiiriha
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Singa omulabe ganduula, nahamwehalirihire.
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Aye omuutu oyo ndiiwe omuutu hyange
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 oyu naali nʼomuhumba ni naye
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Leha ohufa hugwe hugwa hyʼomwibi hu balabe bange
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Aye ndanga Hatonda,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Mu mugamba nomu muusi nʼegulo, neririgana enaku yange
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Aja hungobosa miyaaya ohuŋwa mu lutalo
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Hatonda aŋuga emirembe nʼemirembe
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Oyu ndya ni naye mu swa ndala alumba meriiwe
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Endoma yiye ndaŋi ohuhiraho omuzigo
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Yanjuliranga Musengwa ebigosi bibyo aja huhuyeeda
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Aye ewe Hatonda oja huŋindiha abahosi bʼebibi mwiroŋo ereeŋi basihiirihe,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.