Salmos 104
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 Omwoyo gwange gweyaase Musengwa
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Wewihirira enjase hyʼehyambalo
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Watongola amago gago ŋamugulu wʼamaaji
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Afuula abahwenda babe ohuba hyʼembeŋo,
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Waata ehyalo hu musingi omugumu
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Enyanja yawiiha hu hyalo hyʼomuutu owetaho ehyambalo
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Aye ni wahayula amaaji, gaŋulira ejanjaasi liryo
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Gahuluhutira hu sozi nga gaserengetera mu biinamo
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Waataŋo olwaha ohwabula ehyalo nʼamaaji
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Oleetera esulo jʼamaaji ohuhuluhutira mu biinamo,
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Jiŋa esolo josijosi amaaji,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Enyuni jitongola ebiswi byajo hu maaji,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Atonyesa efula hu sozi ni yiŋwa mwigulu,
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Amerusa enyaasi hu hyalo ebyayo ohwaya,
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Era bahungula omwenge ogwʼemizabbibbu gwabaleetera esangaalo,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Efula ejuhirira emisaala ja Musengwa,
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Mu misaala ejo, enyuni jitongolamo ebitala
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Esolo ejomwisugu ejifaana oti embusi jimenya hu sozi endeeŋi,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Wataŋo omwesi ohwabula ebiro,
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Wataŋo ehiirema ngʼohiranga wiire,
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Epologoma epere jeŋunduguma,
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Eryuba ni liŋwayo nga jagamayo,
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Ngʼaŋo abaatu batiina mu ndimiro jaawe,
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 O Musengwa, nga waahola ebiitu bingi bugali!
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Agayanja nʼobugalamu waago,
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Emeeri jigenderaho eyi ni neeyi,
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Ebitonde byosibyosi bihuumirira
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Nʼobiŋa emere, nga bijibunga
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Onaheja eruuyi, byeraliihirira,
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Nʼobitamo omuuya nga bifuuha biramu,
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Leha Musengwa geyongere ohuba wʼeŋono emirembe nʼemirembe,
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Oyo aheja huheja hu hyalo, hyateetema
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Nja hwemberanga Musengwa mu bulamu wange wosiwosi.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Leha epeega yange emusangaasenga,
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Aye leha abahola ebibi basihiirihe baŋwe mu hyalo
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.