Provérbios 3
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVT
1 Mwana wase, siwibiriranga ebi kusomesa
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 olwohuba bija huhuleetera ohuwangaala emyaha nʼemyaha
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Ohwenda nʼowesigwa sibihuŋwangamo.
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Ehyo hija huhuleetera ohuba muhoda ko nʼesiina eraŋi
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Wesige Musengwa nʼomwoyo gugwo gwosigwosi,
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 Mu hiisi ehi ohola omuhebuliranga
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Otefuulanga huba mugesi,
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Ehyo njʼehija hubanga obulesi obuŋonia omubiri gugwo
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Oŋanga Musengwa eŋono nʼomuŋa hu bibyo,
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 ko ebyagi bibyo bijulenga nohu muniga
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Mwana wase sonyoomanga Musengwa anahuŋamo endabusi
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 olwohuba oyo oyu Musengwa genda amuŋamo endabusi
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Gesiimire oyo asuna amagesi
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 olwohuba amagesi gamuŋendo bugali ohusinga efeeza
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Amagesi gamuŋendo ohusinga amabaale agʼomuŋendo
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Amagesi gahuleetera ohuwangaala,
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Amagira gaago gasangaasa
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Amagesi gali hyʼomusaala oguleeta obulamu eyiri abageeŋa
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Musengwa gatambisa amagesi ohutonda ehyalo
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 Olwʼobumanyi wuwe, agayanja geyawula
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Mwana wase, otaganya huleha magesi nʼohutegeera
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 Amagesi gaja huhuleetera ohuba nʼobulamu,
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Aŋo oligenda bulaŋi mu lugendo lulwo,
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Nʼonaŋenyuhenga hu buliri wuwo, oja huŋuma ehi otya
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Sooja hweŋendehereranga ebigwa ni bitalagire,
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 olwohuba Musengwa aja huhuhuumanga
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Otagaananga huŋa muutu yesiyesi
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Solomanga muliranwawo oti,
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Sotegehanga hwosa hu wahyo obugosi
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Sobeŋeranga muutu aŋaŋuma songa
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Otegombanga muutu owetima
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 olwohuba Musengwa
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Ehiŋwabo hya Musengwa hiri hu mago gʼababi
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Anyooma abepaahapaaha
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Abagesi babaŋa eŋono
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.