Provérbios 20

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sihiraŋi ohumeera olwohuba hyabuŋubeebe eyi oli
1 O vinho é zombadore a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
2 Habaha analuŋa abuluguma hyʼempologoma
2 O medo que o rei provoca é como o do rugido de um leão; quem o irrita põe em risco a própria vida.
3 Ohweŋala ohusoola hihuŋeesa eŋono
3 É uma honra dar fim a contendas, mas todos insensatos envolvem-se nelas.
4 Omudoto sategeha hisambu mu hiseera
4 O preguiçoso não ara a terra na estação própria; mas na época da colheita procura, e não acha nada.
5 Ebigendererwa byʼomuutu mu mwoyo biri hyʼobuliba wʼamaaji
5 Os propósitos do coração do homem são águas profundas, mas quem tem discernimento os traz à tona.
6 Abaatu bangi beeranga ohuba bʼamazima
6 Muitos se dizem amigos leais, mas um homem fiel, quem poderá achar?
7 Abahola ebiruŋamu obulamu waawe sibubaho mbalo,
7 O homem justo leva uma vida íntegra; como são felizes os seus filhos!
8 Habaha ni gehala hu tebe yiye eyʼobuŋugi ohusala emisango,
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com o olhar esmiúça todo o mal.
9 Njʼani asobola ohuloma ati,
9 Quem poderá dizer: "Purifiquei o coração; estou livre do meu pecado? "
10 Musengwa acaawa abatambisa emizaani nʼebipimo ebicaamu.
10 Pesos adulterados e medidas falsificadas, são coisas que o Senhor detesta.
11 Nʼomwana omuŋere omumanyira hu bikolwa bibye,
11 Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
12 Amatwi ohuŋulira nʼemoni ohubona,
12 Os ouvidos que ouvem e os olhos que vêem foram feitos pelo Senhor.
13 Onenda ohuŋenyuha bugali obugadi buja huhuŋamba
13 Não ame o sono, ou você acabará ficando pobre; fique desperto, e terá alimento de sobra.
14 Agula apatana nʼajerega ati, “Ebbeeyi yaŋamugulu, ebbeeyi yaŋamugulu.”
14 "Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
15 Ezaabbu nʼamabaale agʼomuŋendo biri mu biha bingi
15 Mesmo onde há ouro e rubis em grande quantidade, os lábios que transmitem conhecimento são uma rara preciosidade.
16 Owetaŋo ohweyimirira omuutu oyu atamanyire olwʼebbanja,
16 Tome-se a veste de quem serve de fiador ao estranho; sirva ela de penhor de quem dá garantia a uma mulher leviana.
17 Emere eyʼowiibi eŋoma
17 Saborosa é a comida que se obtém com mentiras, mas depois dá areia na boca.
18 Etegeha yolerera singa oŋamba amagesi agabahuŋa
18 Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
19 Owʼolugambo sabiiha hyama
19 Quem vive contando casos não guarda segredo; por isso, evite quem fala demais.
20 Singa omuutu aduha semwana oba nyina
20 Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, a luz de sua vida se extinguirá na mais profunda escuridão.
21 Obuŋinda owamangumangu ni huhiiri baŋere
21 A herança que se obtém com ganância no princípio, no final não será abençoada.
22 Solomanga oti, “Nja huhwesasusa olwʼehibukolire.”
22 Não diga: "Eu o farei pagar pelo mal que me fez! " Espere pelo Senhor, e ele dará a vitória a você.
23 Musengwa acaawa abaatu abatambisa ebipimo nʼemizaani ebitali bituufu.
23 O Senhor detesta pesos adulterados, e balanças falsificadas não o agradam.
24 Musengwa njʼategeha amagendere gʼomuutu.
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor. Como poderia alguém discernir o seu próprio caminho?
25 Otanguŋirisanga husuubisa Hatonda ehiitu nʼohiiri hweŋeegamo,
25 É uma armadilha consagrar algo precipitadamente, e só pensar nas conseqüências depois que se fez o voto.
26 Habaha omugesi asengeja abahosi bʼebibi
26 O rei sábio abana os ímpios, e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Enjase ya Musengwa emuliha mu mwoyo gwʼomuutu
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, e vasculha cada parte do seu ser.
28 Habaha aja hweyongera nʼaŋuga
28 A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono.
29 Abavubuka benyumirisa olwʼamaani gaawe
29 A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos.
30 Endabusi yigira hwalehaŋo esambo embi
30 Os golpes e os ferimentos eliminam o mal; os açoites limpam as profundezas do ser.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.