Josué 16
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH
1 Olubibi lwʼomuŋuluko ogu baaŋa abomu lulyo lwa Yosefu lwatandiihira mu mehiriro wʼolwabi Yoludaani ohuupi nʼehibuga Yeriko ebuŋwalyuba wʼesobere jʼe Yeriko, nga lutiina mu lulafu ohwola e Bbeseeri mu hyalo ehyʼesozi.
1 As terras que foram dadas aos descendentes de José iam desde o rio Jordão, perto da cidade de Jericó, até o deserto. De Jericó elas continuavam pela região montanhosa até a cidade de Betel.
2 Ohuŋwa e Bbeseeri lwatiina e Luuzi, nga lusala lutiina mu hitehere hyʼe Ataroosi Adaali eyi Abaruki bamenyanga.
2 De Betel a divisa ia até a cidade de Luz, chegando a Atarote, onde viviam os arquitas.
3 Nga luŋwa eyo lwihirira ebugwalyuba wʼAbayafuleeti nga lwihirira ohwola mu hitundu hya Bbesi Horoni ehya ŋaasi. Nga lwola e Gezeri nga luhoma hu nyanja Meditereniani.
3 Daí seguia para o oeste, na divisa com os jafletitas, até a região de Bete-Horom-de-Baixo. Então ia até Gezer e terminava no mar Mediterrâneo.
4 Ogwo njʼomuŋuluko ogu baaŋa abejuhulu ba Yosefu mu biha ebibiri, ehya Manase nʼehya Efulayimu.
4 As tribos de Manassés e Efraim, descendentes de José, receberam essas terras como sua propriedade.
5 Omuŋuluko gwʼabehiha hya Efulayimu ngʼolu endyo jaawe jaali gwali guuti: olubibi lwʼomuŋuluko gwawe lwali luŋwa e Ataroosi Adari hu luuyi olwʼebuŋwalyuba ohwola hu Bbesi Horoni ehya ŋamugulu,
5 As terras das famílias da tribo de Efraim são citadas em seguida. A sua divisa a leste era a cidade de Atarote-Adar, até Bete-Horom-de-Cima.
6 nga lutiina lwehoonya hu nyanja Meditereniani. Ohuŋwa e Mikimesasi mu maniino, lwatiina e buŋwalyuba ohwola e Tanasi Siilo nga lusala lutiina e Yanowa hu luuyi olwʼebuŋwalyuba.
6 Dali ia até o mar Mediterrâneo. Micmeta ficava ao norte. A leste a divisa voltava até a cidade de Taanate-Siló e passava além dela, a leste, indo até Janoa.
7 Nga lwihirira ohuŋwa e Yanowa ohutiina Ataroosi ni Naara, nga lwehoonya e Yeriko lwibbuhira hu lwabi Yoludaani.
7 Daí descia até as cidades de Atarote e Naarate. Chegava até Jericó e terminava no rio Jordão.
8 Ohuŋwa e Tapuwa lwatiina ebugwalyuba hu lwabi Kaana nga luhoma hu nyanja Meditereniani. Ogwo njʼogwali omuŋuluko gwʼabehiha hya Efulayimu ngʼolu endyo jaawe jaali.
8 Para o oeste a divisa ia da cidade de Tapua ao riacho de Caná e terminava no mar Mediterrâneo. Estas foram as terras dadas às famílias da tribo de Efraim para serem propriedade delas.
9 Abaatu bʼehiha hya Efulayimu basuna ebibuga nʼebitehere ebyali mu muŋuluko gwʼabehiha hya Manase.
9 A tribo de Efraim também recebeu alguns povoados e aldeias que estavam dentro das terras da tribo de Manassés.
10 Aye sibabbinga Bakanani abaali ni bamenya e Gezeri. Era nʼohwola hatyane Abakanani bahimenya ŋalala nʼAbefulayimu aye bafuuha beedu ohutambiranga Abefulayimu emirimo.
10 Porém os cananeus que viviam em Gezer não foram expulsos. Eles continuam a viver no meio dos efraimitas até hoje , mas são obrigados a trabalhar como escravos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.