Josué 12
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVT
1 Bano njʼabahabaha abʼAbayisirayiri baŋangula era njʼabaali abeene matwale agʼebuŋwalyuba wa Yoludaani ohuŋwera erala mu hiiho Arunooni ohwola hu lusozi Herumooni nʼebuŋwalyuba wʼehiiho hyʼe Yoludaani aga Bayisirayiri baŋira.
1 Estes são os reis a leste do Jordão que os israelitas mataram e de cujas terras se apossaram. Seu território se estendia desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e incluía toda a terra no lado leste do vale do Jordão.
2 Mulala hubo gaali nje Sihoni habaha wʼAbamooli ni gehala e Hesibboni. Gaŋuganga ohuŋwa Aroweeri hu tulo wʼehiiho ehya Arunooni, ohwola hu lwabi Yabboki hu lwaha nʼAbamooni ohwo nga puhuli nʼehitundu hyʼetwale lyʼe Giliyaadi.
2 Derrotaram Seom, rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. Seu reino abrangia Aroer, à beira do vale do Arnom, e se estendia desde a cidade no meio do vale até o rio Jaboque, que é a divisa com os amonitas. Esse território incluía toda a metade sul de Gileade.
3 Era gaŋuganga ebuŋwalyuba wa meeho ga Yoludaani ohuŋwa hu nyanja yʼe Galilaaya mu mehiriro ohwola e Bbesi Yesimoosi ebuŋwalyuba wʼEnyanja Eŋumamo Ehiramu paka mu mehiriro gʼolusozi Pisiga.
3 Seom também controlava o vale do Jordão e algumas regiões a leste, desde o mar da Galileia, ao norte, até o mar Morto, ao sul, incluindo o caminho para Bete-Jesimote e, mais ao sul, as encostas do monte Pisga.
4 Era baŋangula ni Ogi habaha wʼe Bbasani owaali mulala hu Bareefa asembayo ni gehala Asitaroosi ko nʼe Edereeyi.
4 Derrotaram Ogue, rei de Basã e o último dos refains, que vivia em Astarote e em Edrei.
5 Gaŋuganga ohwola hu lusozi Herumooni ni Saleka ni Bbasani paka hu salo ya Gesuri ni Maaka nʼehitundu ehya Giliyaadi ohwola hu salo ya Sihoni habaha wʼe Hesibboni.
5 Ele governava o território que se estendia desde o monte Hermom até Salcá, ao norte; toda a região de Basã, a leste, até a divisa com os reinos de Gesur e Maaca, a oeste. Esse território abrangia a metade norte de Gileade, até a divisa com Seom, rei de Hesbom.
6 Musa omuŋeeresa wa Musengwa nʼAbayisirayiri baŋangula abahabaha abo. Era nga Musa omuŋeeresa wa Musengwa, aŋa abʼehiha hya Lubbeeni nʼabehiha hya Gaadi nʼehitundu hyʼabehiha hya Manase, ehyalo ehyo ohuba omuŋuluko gwawe.
6 Moisés, servo do S enhor , e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés.
7 Luno njʼolukalala lwʼamasiina gʼabahabaha aba Yoswa nʼAbayisirayiri baŋangula ebugwalyuba wa Yoludaani ohuŋwa e Bbaali Gaadi mu hiiho hyʼe Lebbanooni ohwola hu lusozi Halaki ohwehoonya e Seyiri. Yoswa gagaba Abayisirayiri ebyalo byawe ohuba miŋuluko jaawe ngʼolu biha byawe byali.
7 Esta é a lista dos reis que Josué e os israelitas derrotaram a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe em direção a Seir. Josué deu essa terra como propriedade às tribos de Israel e a repartiu entre elas.
8 Mwiroba omwo mwalimo ehyalo ehyʼesozi ehyali ebugwalyuba mwabamo nʼehiiho hyʼe Yoludaani nʼameeho gʼolusozi nʼolulafu ni Negevu. Abaatu abamenyanga mu matwale ago baali Abahiiti nʼAbamooli nʼAbakanani nʼAbapereezi nʼAbahiivi ko nʼAbayebbusi.
8 A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:
9 Bano njʼabahabaha abʼAbayisirayiri baŋangula: habaha wʼe Yeriko ni habaha wʼe Ayi ehirireene Bbeseeri
9 O rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 ni habaha wʼe Yerusaalemu ni habaha wʼe Kebbulooni
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 ni habaha wʼe Yarumusi ni habaha wa Lakisi
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 ni habaha wʼe Egulooni ni habaha wʼe Gezeri
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 ni habaha wʼe Debbiri ni habaha wʼe Gederi
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 ni habaha wʼe Horuma ni habaha wʼe Aradi
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 ni habaha wʼe Libbuna ni habaha wʼe Adulamu
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 ni habaha wʼe Makeda ni habaha wʼe Bbeseeri
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 ni habaha wʼe Tapuwa ni habaha wʼe Heferi
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 ni habaha wʼe Afeki ni habaha wʼe Lasarooni
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 ni habaha wʼe Madoni ni habaha wʼe Hazori
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 ni habaha wʼe Simurooni Meroni ni habaha wʼe Akusafu
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 ni habaha wʼe Tanaki ni habaha wʼe Megido
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 ni habaha wʼe Kedesi ni habaha wʼe Yokuneyaamu hu lusozi Karumeeli
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão, no Carmelo,
23 ni habaha wʼe Doori hu mwalo ni habaha wʼe Goyiimu mu Gilugaali
23 o rei de Dor, na cidade de Nafote-Dor, o rei de Goim, em Gilgal,
24 ni habaha wʼe Tiruza. Ŋosiŋosi ŋalala baali abahabaha amahumi adatu namulala.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, os israelitas derrotaram 31 reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.