Jonas 4
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NAA
1 Yona ehyo sihyamusangaasa aye galuŋira huluŋira Hatonda Musengwa.
1 Mas Jonas ficou muito aborrecido e com raiva.
2 Ngʼalomba Musengwa ati, “Musengwa ni naali ni kiiri engo si naloma mu mwoyo gwange ti hino kehi onahahole? Ehyo njʼehyali ni higirire ni kudulumireho ohutiina e Talusiisi. Namanya ngʼolu oli Hatonda owʼehisasabirisi, owijuuye ohwenda ate agumikirisa. Aŋanga ohucuusa ebiŋeego nasasihirisa.
2 Ele orou ao Senhor e disse: — Ah!
3 Ŋaahani ngʼolu hiri hiityo, Musengwa, tusaŋo obulamu wange. Ohufa husingira ohuba omulamu.”
3 Agora, Senhor , peço que me tires a vida, porque para mim é melhor morrer do que viver.
4 Aye Musengwa ngʼamubuusa ati, “Oba mutuufu ohuluŋa?”
4 E o Senhor disse: — Você acha que é razoável essa sua raiva?
5 Nga Yona atula mu hibuga agendaho ŋadiidiri nʼaluŋama ewuŋwalyuba, ngʼaluha ehiŋolu gehalamo nʼahuuma ohubona ehinoole hu hibuga ehyo.
5 Então Jonas saiu da cidade e sentou-se num lugar a leste da mesma. Ali construiu um abrigo, sentou-se na sombra, para ver o que aconteceria com a cidade.
6 Ngʼaŋo Musengwa Hatonda amesa enderema erandira hu hiŋolu ehi Yona gebbotera hamwongere ehiŋolu aŋulire emirembe. Yona ngʼasangaala bugali olwʼahasaala aho.
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu desconforto. E Jonas ficou muito contente por causa da planta.
7 Ni wahyeye, mu mawiiwi Hatonda ngʼalagira ehisiisa hiruma ahasaala aho, nga haŋotoha.
7 Mas no dia seguinte, ao amanhecer, Deus enviou um verme, que atacou a planta, e ela secou.
8 Eryuba ni lyaŋanga, Hatonda ngʼasindiha embeŋo embalire ohuŋwa ewuŋwalyuba ngʼehubba Yona. Ngʼeryuba lyosi limwohya omutwe oti afeho olweso. Nga gegomba afe. Ngʼaloma ati, “Ohufa husingira ohuba omulamu.”
8 Quando o sol nasceu, Deus fez soprar um vento leste muito quente. O sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que ele quase desmaiou. Então pediu para morrer, dizendo: — Para mim é melhor morrer do que viver!
9 Aye Hatonda gamubuusa ati, “Oba mutuufu ohuluŋa olwʼahasaala?” Nga Yona amugobolamo ati, “Cʼehyo, ndi mutuufu ohuluŋa. Ohumanya ni nduŋire, ohufa husingira ohuba omulamu.”
9 Então Deus perguntou a Jonas: — Você acha que é razoável essa sua raiva por causa da planta? Jonas respondeu: — É tão razoável que até quero morrer!
10 Aye Musengwa gamuloma ati, “Ewe osaliirwe olwʼahasaala aha otahomire wayire ohuhalabirira. Aheene hamerire hu waaho mu hiire hirala nga wuhya ni hoomire.
10 E o Senhor disse: — Você tem compaixão da planta que não lhe custou nenhum trabalho. Você não a fez crescer. Numa noite ela nasceu e na noite seguinte desapareceu.
11 Olwo ese ndiise otahabaaye nʼehisasabirisi eyiri ehibuga hyʼe Nineeve, ate nga hirimo abaatu ababita mu emitwalo ehumi nʼebiri abahiiri humanya ohwawula ehiraŋi nʼehibi, ŋalala nʼebyayo oluhulende omwo?”
11 E você não acha que eu deveria ter muito mais compaixão da grande cidade de Nínive, em que há mais de cento e vinte mil pessoas, que não sabem distinguir entre a mão direita e a mão esquerda, e também muitos animais?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.