Gênesis 9
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs BKJ
1 Nga Hatonda aŋa Nuwa nʼabasaani babe ekabi aloma ati, “Musaale mwale era mweyongere mwijule ehyalo.
1 E Deus abençoou Noé e seus filhos, e lhes disse: Sede frutíferos e multiplicai-vos, e reabasteça a terra.
2 Esolo josijosi nʼenyuni nʼenyeeni mu nyanja ko nʼebitonde ebindi byosibyosi ebigendera hwiroba, binabatyenga. Era byosibyosi mbibaŋaaye ohuba ŋaasi wenywe, mu biŋuge.
2 E o temor de vós e o pavor de vós estará sobre todo animal da terra, e sobre toda ave do céu, sobre tudo que se move sobre a terra, e sobre todos os peixes do mar; em vossas mãos eles foram entregues.
3 Mbaŋaaye hiisi hiitu ehiramu ehigenda ohuba mere yenywe. Ngʼolu nabaŋa ebimera, mbaŋa hiisi hiitu.
3 Toda coisa viva que se move será por alimento para vós; assim como a erva verde, eu vos tenho dado todas as coisas.
4 “Aye simulyanga enyama ehiirimo amafugi olwohuba obulamu buli mu mafugi.
4 Mas a carne com a sua vida, que é o sangue dela, não comereis.
5 Era nja huvunaananga omuutu owiita owahye. Era nja huvunaana esolo eyiita omuutu nʼomuutu owiita owahye.
5 E, certamente, vosso sangue das vossas vidas eu requererei; da mão de todo animal requererei, e da mão do homem, e da mão de todo irmão do homem requererei a vida do homem.
6 “Hatonda gawumba omuutu mu hifaananyi hihye.
6 Quem assim derramar o sangue do homem, pelo homem seu sangue será derramado, pois à imagem de Deus ele fez o homem.
7 “Musaale mwale era mweyongere hu hyalo.”
7 E vós, sede fecundos e multiplicai-vos, povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.
8 Ngʼaŋo Hatonda aloma Nuwa nʼabasaani babe ati,
8 E Deus falou a Noé, e a seus filhos com ele, dizendo:
9 “Kola endagaano yange ni nenywe nʼolulyo lwenywe,
9 E eu, eis que eu estabeleço meu pacto convosco, e com vossa semente depois de vós,
10 nga muweene omwo pomuli hiisi hitonde: enyuni nʼebyayo nʼesolo ejomwisugu, ejo josijosi eji obaaye nʼoli ni najo mu meeri, ebitonde byosibyosi hu hyalo.
10 e com toda criatura vivente que está convosco, das aves, do gado e de todo animal da terra convosco; de todos os que saem da arca, a todo animal da terra.
11 Kola endagaano yange ni nenywe. Sinja husihiirisa hyalo nʼamataba nindi oba ohusihiirisa ebiitu hu hyalo.”
11 E eu estabelecerei o meu pacto convosco; não será mais destruída toda carne pelas águas de um dilúvio, nem haverá mais dilúvio para destruir a terra.
12 Nga Hatonda aloma Nuwa ati, “Hano njʼahaja ohuba ahabonero ahʼendagaano ŋagati wange ni neewe ko nʼebitonde byosibyosi, endagaano eyʼemirembe nʼemirembe:
12 E Deus disse: Este é o sinal do pacto que fiz entre mim e vós, e toda criatura vivente que está convosco, para as gerações perpétuas.
13 taaye olufudu lwange hu bireri era luja huba habonero ahʼendagaano yange eyi ndageene ni neewe nʼehyalo hyosihyosi.
13 Eu ponho o meu arco na nuvem, e isto será por sinal do pacto entre mim e a terra.
14 Olu naleetenga ebireri hwigulu byawiiha ehyalo, olufudu lwaboneha hu bireri,
14 E acontecerá, quando eu trouxer uma nuvem sobre a terra, que o arco será visto na nuvem.
15 nja huhebuliranga endagaano yange eyi kolire ni nenywe nʼebitonde byosibyosi ebya hiisi hiha. Sinja husihiirisa hyalo nʼamataba nindi.
15 E eu lembrarei do meu pacto, que está entre mim e vós e toda criatura vivente de toda a carne; e as águas não mais se tornarão um dilúvio para destruir toda a carne.
16 Hiisi olu lufudu lunajenga hu bireri, nja hulubonanga nga kebulira endagaano yange eyʼemirembe nʼemirembe eyiri ŋagati wange nʼebitonde byosibyosi ebya hiisi hiha hu hyalo.”
16 E o arco estará na nuvem; e eu olharei para ele, para que eu me lembre do pacto eterno entre Deus e toda criatura vivente de toda carne que está sobre a terra.
17 Nga Hatonda aloma Nuwa ati, “Aho njʼahabonero hʼendagaano ŋagati wange nʼebitonde byosibyosi hu hyalo.”
17 E Deus disse a Noé: Este é o sinal do pacto, que eu estabeleci entre mim e toda carne que está sobre a terra.
18 Abasaani ba Nuwa abaaŋwa mu meeri baali Seemu ni Kaamu ko ni Yafeesi. Era Kaamu njʼowaali semwana ya Kanani.
18 E os filhos de Noé, que saíram da arca, foram: Sem, Cam e Jafé; e Cam é o pai de Canaã.
19 Abo bondatu njʼabaali abasaani ba Nuwa era mu bo pomwaŋwa abaatu abeejula ehyalo.
19 Estes são os três filhos de Noé; e por eles toda a terra foi povoada.
20 Nuwa gaali mulimi era njʼowatandiha ohulima emizabbibbu.
20 E Noé começou a ser lavrador, e ele plantou uma vinha.
21 Lulala, ganywa hu mwenge ogwomu mizabbibbu, gameera ngʼaŋenyuha mu weema nʼali wereere.
21 E ele bebeu do vinho, e ficou embriagado, e ele ficou desnudo dentro da sua tenda.
22 Kaamu semwana ya Kanani, gabona semwana nʼali wereere ngʼatiina alomeraho abaganda babe bombi abaali ewulafu wʼeweema.
22 E Cam, o pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e contou a seus dois irmãos que estavam fora.
23 Aye Seemu ni Yafeesi baŋamba olugoye balwanjulusa balulerejesa ni baluŋambiiye hu mabega gaawe batiina hinyuma nyuma baludanya hu saawe. Era bamuwiiha ni batamuhejireho hubona wereere wuwe.
23 E Sem e Jafé tomaram uma capa, e a puseram sobre os seus ombros, e viraram para trás, e cobriram a nudez de seu pai; e suas faces estavam viradas para trás, e eles não viram a nudez de seu pai.
24 Omwenge ni gwaŋwa hu Nuwa, gategeera ehi omusaani oyo omuŋere amuholire
24 E Noé despertou de seu vinho, e soube o que seu filho mais novo havia feito a ele.
25 galoma ati,
25 E ele disse: Amaldiçoado seja Canaã; servo de servos ele será para seus irmãos.
26 Era galoma ati,
26 E ele disse: Abençoado seja o SENHOR Deus de Sem; e Canaã será o seu servo.
27 Hatonda agalamye omuŋuluko gwa Yafeesi.
27 E Deus alargará Jafé, e ele habitará nas tendas de Sem; e Canaã será o seu servo.
28 Oluvanyuma lwa mataba, Nuwa gahena emyaha bisatu mwataanu.
28 E Noé viveu, depois do dilúvio, trezentos e cinquenta anos.
29 Ŋosiŋosi, Nuwa gahena emyaha lwenda nʼataanu, ngʼafa.
29 E todos os dias de Noé foram novecentos e cinquenta anos, e ele morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.